看板 CLAMP 關於我們 聯絡資訊
其實我百分之一百確定是昴流= = 但是今天我不小心(?)播到緯來兒童台中配的刺巴撒 那是差不多在櫻都國後段正要結束的時候,星史郎問織葉她真正的名字 是不是昂流?    昂流?    昂流? 中文我聽的可清楚的咧,ㄤˊ ㄌㄧㄡˊ(請原諒注音文) 爲什麼~明明就是昴啊 難道不是嗎? -- 這可不是相簿 http://ww2.myfreshnet.com/BIG5/literature/blazon.asp?userid=101138811&case=2 廢話,看就知道(毆 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.70.183.110 ※ 編輯: kanabox 來自: 219.70.183.110 (02/07 21:20)
wayneshih:就是錯了嘛 沒什麼 看看劉昴星吧 02/07 21:20
takumi:連小當家也是唸錯了嗎? XD 02/07 21:54
cashko:昴流好聽多了,配音應該再專業點嘛,讓我想到秀一小姐= = 02/07 22:10
Dinya:秀一小姐...後面重播好幾次好像也還沒更正XDDD 02/07 22:39
johnny007:原來我一直錯到現在 囧 02/08 00:26
setsunahp:很久以前翻譯是昂流...我到現在還是很不能習慣念昴流囧 02/08 01:50
karenhouse:念日文安定,SU‧BA‧RU 02/08 10:27
debby603:原來我一直自以為他是昂= =謝謝XD 02/08 11:22
waylon6211:原來是劉昴星嗎 囧> 02/08 11:26
iillai: 原來是劉昴星嗎 囧> 現在才知道.... 02/08 13:14
declover:私心覺得唸中文"昂流"比"昴流"好聽...我都唸自己喜歡的XD 02/08 14:41
waylon6211:樓上+1 雖然大概是因為年小無知時被字幕"昂"洗腦了 02/08 15:00
waylon6211:秀一小姐是指藏馬嗎 囧? 02/08 15:04
mikuru:SUBARU是在冬夜用肉眼看就可以看到的很亮的星星耶! 02/08 17:51
mikuru:昂流是什麼鬼啊 囧> 02/08 17:52
susumu:對啊~昴流就是昴宿星座~北都就是北極星喔^^ 02/08 17:56
vesia:跟配音專業沒關係啦...稿子翻譯是其他部門做的 02/08 20:04
vesia:配音員頂多修稿、配合說話長度之類的 02/08 20:07
erilinda:昴宿....印象中是星團... 02/09 22:28
Ayalala:那不就還好我都不聽中文配音的XD 翻譯看看就算了(嘆) 02/12 13:34
silverhair:昴宿的確是星團,但是很多人都寫成昂宿,快積非成是 03/25 10:28
silverhair:編號M45是北天最容易觀看的星團,有七姊妹的美稱! 03/25 10:40
kowei526: 大然漫畫曾經誤翻成昂, 最早我也認昂, 但後來也習慣昴了 08/24 22:37