看板 CLUB_KABA 關於我們 聯絡資訊
我們是這樣閱讀著 小心!這裡有龍! ◎王貞文(德國畢勒佛伯特利神學院博士生)  (2003.01.26) 奇幻文學在台灣已蔚為一股出版浪潮,其中知名的作家,如托爾金、C.S.路易斯與 普曼的作品,都富有深刻的基督教文化色彩。他們如何透過創作與宗教進行對話?請見本 文。 在科學與理性將大自然的魔魅力量一一破解,傳統價值觀紛紛崩解的現代,奇幻文 學填補了失落神話之後的人心空虛處。好的奇幻文學不只建構壯闊的幻想世界與冒險故 事,就像傳統神話與史詩一樣,銳利地點出人存在的處境,究極生死,跨越時空之限, 遭遇宇宙洪荒。 若把奇幻文學定義為以一個幻想世界為舞台的故事,那它其實有很長的傳統。自中世紀 以來,歐洲人即由史詩與傳說中汲取靈感,創造一個想像天地,來講述他們對現世的關 懷與對真理的堅持,比如說文藝復興時期湯瑪斯˙摩爾的《烏托邦》。奇幻文學也會以 《聖經》為本,例如17世紀的英國詩人密爾頓的《失樂園》,19世紀的奇幻文學逐漸解 脫了文以載道的沉重擔子,開始變得充滿天真的童趣,《胡桃鉗王子》與《愛麗絲夢遊 仙境》等名作,都是假藉孩童之眼,對人性進行銳利的觀察與諷刺。20世紀末,「哈利 波特」旋風,把奇幻文學迷圈子吹大了,如托爾金的《魔戒》(聯經),C.S.路易斯的 《納尼亞魔法王國》(大田),勒瑰恩的《地海傳說》(繆思) 等經典之作,都找到新的讀 者。前兩部與《黑暗元素三部曲》(繆思)都是由男性執筆,都有著濃厚的歐洲基督教色 彩,唯有女作家勒瑰恩的《地海傳說》,打破了以歐洲為中心的世界觀,充滿東方哲思 的自我追尋。她的文筆有女性特有的溫柔細膩,超越特定宗教的教義與文化限制,具有 普世性的超越心靈。 運用遠古傳說的奇幻文學,是否會和基督宗教(含天主教)信仰衝突?對於歐洲基督教 世界而言,那些「異教元素」並不是一種威脅,而是本土文化的一種表達。中古歐洲的 傳奇史詩一向可與古老的北歐神話與基督教的元素相融合,像在亞瑟王傳奇中,異教的 魔法師、湖仙和聖杯傳奇都可並存。基督教擁有許多不同信仰傳統與潮流,他們對文化 現象的觀察,立場常有巨大差異。天主教與基督新教,對奇幻文學的接納度較高,因其 有濃厚的冒險成長小說色彩,和一個基督徒在生活中力求真善美聖境界的掙扎很相似。 基督教評論者最常批評奇幻文學的,不是巫術或異教原素,而 是「不同的世界平行存在」的世界觀。基督教強調的基督降世、上帝國的來臨、世人得 救贖、來生的盼望等,都是在單一的世界中會發生,且只有一次,但在奇幻文學諸世界 相混的狀態中,這些「一」都被相對化或多元化。總歸來說,傳統基督教對奇幻文學的 態度,可以說是承認它的勵志意義,接納它的異教神話色彩,但卻又豎起一塊警告牌 :「小心!這裡有龍!」龍是多變的;既迷人又駭人、充滿力量與危險。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 211.23.191.26