百變祖國
印度
◎廖炳惠(清大外文系教授) (2003.03.02)
百萬叛變的今天(上、下)
作者:V. S. 奈波爾
譯者:黃道琳
出版:馬可孛羅出版
頁數:368頁、 304元
定價:340元、 300元
類別:遊記
1962年,奈波爾初度返回他心目中嚮往的祖國,看到種種令他無法認同的變化,遍
地擁擠的人群、髒亂、煙霧、鬱悶、掠奪、衝突、妥協與痛苦,隨著工業化與經濟生
長,印度喪失了文化傳統及尊嚴,「人們忘卻了昔日所推崇的事物;現在, 大家只看中
金錢。」甘地所推動的民主美景只落得一個結局:「貪污舞弊」、「政治犯罪化」。
在一切化為雲煙的環節,奈波爾透過與當地旅館主管、濕婆軍領導、耆那教人士、
穆斯林信徒、幫派份子、祭司、先知、宗師、詩人、劇作家及種種市井中人,實地造訪
孟買、印度各個公私空間、貧民窟、寺廟、濕熱的巷道,乃至心靈深處的衝突、惱悶、
掙扎、爭戰,體會到一般人心目中的兩種印度其實過於簡單, 因為印度既非外地人所認
為的落後、貧苦、可怕的惡魔煉獄,也不是偉人輩出,充滿生意的文明古國。
他在印度街道、鄉間,目睹貧窮無望,對錯綜無比的幻滅、折磨、不安、焦慮及信
心感同身受,他比印度人更接近印度。透過他既觀察又參與的田野方式,以碎成片片的
玻璃稜鏡去拼裝眾人的日常生活百態,捕捉到持續變遷的過程之中,宗教儀式、文化價
值、都市景觀、語言環境、人際關係、社群結構、民族生態的百般變異,一切似乎變了
許多,但卻不致於完全失根,在百變之中仍有其倖存之道。奈波爾側重當地世代變異及
其妥協之力量,他不只像佛斯特(E. M.Forster)在《印度之旅》(Passage to India)中
的異國記憶及文化差異,或帕斯(Octavia
Paz)於《印度借鏡》(In Light of India)所形容的市井熱鬧與政治惡鬥,而是進入大眾
生活、童話、故事深處,去重構、編織出空虛、憎恨、吵雜、傷痕、矛盾、空隙等幾乎
微不足道的緲小歷史、進展、勇氣與夢想。
較之奈波爾先前的其他兩部曲
《幽黯國度》(Area of Darkness,1964) ;《 印度:受傷的文明 》
( India:A Wounded Civilization
,1977),《百變的今天》更為同情契入,而且在文類上接近旅遊札記、田野參與,尤其
在最後一章《湖上之屋》,奈波爾以1988年重返印度的心情,去鋪陳他所目睹的政變及新
的觀感。26、7年前,印度並非外人願意去投資或作生意的地方;90年代的情況著實改變
不少,文化觀光的事業、奢華大飯店也蓬勃發展。但是在彷彿完全不同的國度之表面下
,許多問題如宗教爭執、恐怖行徑、集體謀殺、族群暴力、貧富懸殊卻不斷惡化。見景
思人,雖是老馬,奈波爾卻迷失於一團新的雜亂景象之中,他看到人們變得更貪婪、憤
怒、忙碌、緊繃、愛佔小便宜,在擴建、商品化、跨國資
本的改變之下,會計、旅館學遠比宗教重要,而原來極富家族意義的毛皮帽子也成了一
千盧布便可買到,再也不足輕重了。到處是兜售的小販,賣的廉價珠寶,而街上更滿是
乞討的小孩。在尋找舊識、底層記憶及蓮枝紅色花朵之間,奈波爾看到蓮藕無盡的被割
下、裝船,新的一代,新的印度真的是與以前的印象又大不相同了,一切似乎都急進過
頭。
就在這一個回憶而又有點悵然若失的章節裏,奈波爾提到了百萬扭轉及叛變的觀
念,道出印度近一百三十年來所蘊藏的百萬個小轉變,被幾十個昂揚過度的組織、教
派、信仰、地區等力量所支撐,牽動了民族的觀念,在熱烈、急進之中,引出普遍知識
生活的力道,然而似乎也深陷在這百萬扭轉、叛變的漩渦之中。真誠、熱情大致是結束了
,人們目前忙著把貧民窟、印度的過去拍成電影,劇情不再重要,導演力求內容要有爭
議,要有賣點,而且是透過搭建起來的擬真的景觀來拍攝。很明顯,印度是進入了景觀
及文化再生產的社會。
這本作品一定會令台灣讀者相當in,對我們而言,印度歷史的變遷及其叛離場景應
是相當的親切、熟悉,台灣近一百年來的變化不也是一樣的激烈、昂揚,或猶有過之?
也許印度的十年景遷變異、政治輪替還比不上我們一年或瞬息內的萬變來得驚心動魄
呢。讀這本人文地理及靈魂搜尋之旅遊文學巨著,想必會引生許多共鳴。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 211.23.191.26