看板 CMU_M48 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 medstudent 看板] 作者: neowu (neowu) 看板: medstudent 標題: [轉錄]我們沒有「大償金」專案啊 時間: Wed Nov 2 20:24:29 2005 ※ [本文轉錄自 StupidClown 看板] 作者: yks (螺) 標題: 我們沒有「大償金」專案啊 時間: Wed Nov 2 19:21:10 2005 今天有一個老阿媽和他的媳婦兒來門診 我現在在補綴科 就是做假牙的地方 老阿媽的全口假牙戴好多年了 早就己因為骨頭吸收而搖搖晃晃了 老阿媽就拿著她的全口假牙要來找我們修改 老師看了又看看了又看 基本上我是覺得根本不用看了 那直接換新的吧 那樣的假牙 要怎麼能用咧?? 但是病人堅持不要做新的 因為她很老了 能用就好 於是老師決定用重新襯底的方法來做 那就開始和病人說明接下來要做些什麼等等之類的 就在這個時候 病人就問啦 "醫師!這要多少錢~~~???" 那老師見多識廣 看就知道這會是一個很trob的病人 就說啦 而且還是和他說最便宜的那種 基本上這個價錢 扣掉原料的價錢 根本沒剩多少工錢的 要是不小心原料的粉多倒了些 搞不好連材料費都不夠 但是病人根本就沒有辦法了解 一小罐粉加一小罐液體 都是以千為單位在計算的 病人一聽到價錢 就激動了起來 "什麼 ?? 要那麼多錢?? 為什麼要那麼多錢??" 那當然我們也好好的說明了一番 "老人假牙沒有補助嗎??" 呃 基本上 今年老人假牙的預算早就用完了 明年三月才可以再申請(如果到時還有這條預算的話) 而且假牙的修補也不曉得有沒有包含在內 這時候 媳婦兒開口了 "我媽媽這麼老了 你們做假牙還要和她收錢?? 你們有沒有良心啊 有沒有醫德??" 老師說 最低就是這個價錢了 "什麼!! 你們這些沒有良心的醫生 一個這麼老還行動不方便的老人來這裡給你們看 你們還要和她收錢~~~ 你們這些錢鬼 只想著賺錢!!! 有沒有醫德啊!!!" 老師說 要不你們回去考慮看看再說(其實這個價錢真的很便宜了) 於是我們就要送客啦 但是病人還沒有"夠氣"呢 一路從診間喊到走廊 指著我們這些小intern小clark的鼻子大罵 "你們這些沒有良心的人 只想賺錢 我媽媽那麼老人來給你們看 竟然還想和他收錢 你們這些敗類!! 當醫生沒有良心有什麼用!!!!" 相信看到這裡 大家都火了 但是接下來 我們都笑了 媳婦兒繼續叫罵著: "人家大長今幫人看病都沒有收錢,還會煮飯給病人吃!! 你們這些沒有用的醫生 竟然還要和我們收錢!!!!" --------------------------------------------------------------- 呃....那你可以找大長今幫你做假牙嘛~~~ 我又沒有強迫你來找我... ╮(╯_╰)╭ 我們沒有大長今專案啊................. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.171.167.124 ※ 編輯: yks 來自: 218.171.167.124 (11/02 19:23)
btfy:XD 11/02 19:36
koichi999:XDD 11/02 19:41
Crusher:所以說是一個奧客就對了 11/02 19:41
BiNoKo:"你們這些做子女的~居然認為老人會早死.所以用不到新假牙?" 11/02 19:43
BiNoKo:回他 11/02 19:47
hakkiene:那個媳婦到老了就知道..最好自己都不會有後輩這樣對自己 11/02 19:52
pauhsi:XDDDDDDDDDDDDDDDDD 11/02 19:58
neowu:借轉醫學生版,這個真的太爆笑了 11/02 20:05
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.129.59.59
JSD:借轉牙沙龍版~ 11/02 20:25
WMX:我們有個老師說:「有錢的醫師比較容易有醫德...」 11/02 20:26
jcchiou:奧客無所不在啊.... 11/02 20:29
newhouse:牙沙龍版英文怎麼拼?? 11/02 21:17
JSD:teeth_salon 11/02 22:08
young23:Clerk非Clark 發音也不是克拉克 11/02 22:30
yks:我來罰寫了~~clerkclerkclerklclerkclerkclerkclerkclerk 11/02 23:36
Jerhyn:可是我每次念clerk都沒幾個人聽得懂, 11/03 00:35
Jerhyn:少數聽得懂的卻總是還會念一次clark,好像說我念錯一樣 orz 11/03 00:35
mdsjojo:因為上面都這麼叫,傳下來就變醬了,沒有人在叫clerk 11/03 00:59
chcl:我們這裡大家都講Clerk呀 11/03 05:44
littlecows:有人又放大絕招了呀= =" 11/03 23:28
bubbygirl:太妙啦~ 11/04 13:42
inso:有這種病人 ~ 叫他回家吃自己啦 ~ 真是有夠過份的 11/05 00:19
XDORZ:XD 11/05 10:52
FINAgood:Pronunciation: 'kl&rk, British usually 'klark 11/05 19:11
FINAgood:基本上唸成clark並沒有差太多 11/05 19:11
hbryant:借轉 謝謝 11/05 21:15
young23:美國人不是唸克拉克 他們是唸克樂克 11/06 22:32
young23:Dr.eye也唸克樂克 從字面上還真難發出拉的音 或許少數人唸 11/06 22:36
young23:克拉克 但畢竟是少數 11/06 22:38
fionalee:british是英國人不是美國人 11/07 14:11
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.70.55