推 findownway: 01/13 15:55
推 lovefox09:共筆13 P.19 第六點 第三行後面 fructose 1,6-bisphosph 01/13 19:51
→ lovefox09:atase 應該是 fructose 1,6-bisphosphate ~?! 下一行 01/13 19:52
→ lovefox09:ㄧ樣的錯誤 不知道有更正過了嗎? 01/13 19:54
→ BlitzX:我要說...像GDP-4-酮-6-去氧甘露糖 GDP-4-酮-去氧-L-半乳糖 01/14 09:28
→ BlitzX:這種東西打中文我根本就完全看不懂... 01/14 09:29
→ BlitzX:還有像果藻糖岩藻糖艾杜糖...沒有英文真的不知道是什麼東西 01/14 09:29
→ BlitzX:要查字典也不知道要怎麼查... 01/14 09:30
→ BlitzX:這樣看真的很痛苦...orz... 01/14 09:31
推 ahkeithn:同意樓上,希望將來共筆多一點英文,最少有英文名注釋, 01/14 12:47
→ ahkeithn:真的看死人了... 01/14 12:48
推 gyagamia:同意上面....我連念都不會念 = = 01/14 13:52
推 hyhk:嗯嗯...英文還要多喔...好的~~謝謝提醒喔 01/14 16:06
→ hyhk:可是像那一長串就算打英文大部分的人也看不懂... 01/14 16:07
→ BlitzX:可是英文看不懂翻課本好找 中文不知道要怎麼找囧 01/14 17:02
推 hyhk:嗯嗯...我知道啦~~真是用功的小孩~~XD 01/14 17:31