推 lym313:雖然我眼睛很痛 但是我有看到你抓該邊......XDDD 08/26 13:45
推 promessa:蠻好笑的  ̄▽ ̄|| 08/26 13:46
推 hanway:第四點真賤 08/26 13:46
推 onepiece01:抓該邊....XD 08/26 13:47
→ onepiece01:原PO真幽默 08/26 13:48
推 siliver:冉伯牛脾氣最溫和 XD 他的確很溫和,祇是愛折棒子而已 XDXD 08/26 13:50
推 cmj1201:抓該邊......XDDD 08/26 13:51
推 Nilthoron:第四點XD 08/26 13:53
推 c12680000:... 是隊長的●~.....嗎 ? 08/26 13:56
推 sycc:這篇好笑XDD 08/26 13:58
推 Annrod:原PO真幽默 :D 08/26 13:59
推 sfen:笑翻 XD 08/26 14:01
推 nanalin:哈哈哈哈... 08/26 14:07
推 sukitsao99:XD 08/26 14:07
推 dahliamira:有笑到XDDD 真有趣 08/26 14:09
推 smallken0410:XD 08/26 14:17
推 show430318:XDDDDDD 08/26 14:24
推 raylun:我可以問一下swallows的意思嗎? 吉特吸 阿肉吞? 08/26 14:30
推 kirry:那要吞誰的吸誰的... 08/26 14:33
→ gangiao:是燕子...因為我加了燕子 08/26 14:33
推 spit:"Jeter sucks"是罵Jeter爛嗎? 08/26 14:54
推 raylun:sucks是說人很遜 比如芬威常聽到Yankee sux之類的 08/26 14:56
→ raylun:第二句我就比較少聽到了 英文不好 跟第一句有呼應嗎? 08/26 14:56
→ gangiao:雙關語...就一邊說Jeter爛,一邊諷刺JR戀... 08/26 14:57
推 raylun:XDDD感謝 果然是這樣 08/26 14:59
推 meijer:有沒有金髮辣妹在等王的簽名? 08/26 15:22
推 PaulY:Suck在英文有吸的意思..而swallow則有吞嚥的意思... 08/26 15:22
推 tsming:原PO很明顯是吃了謊言棒棒糖XD 08/26 15:42
推 GPR70:有笑到XDDD 08/26 19:01
推 Wolfken:swallow就是口X... 08/26 21:17
推 bemaruan:XDDDDDDDDDDDDDDD 08/27 01:31