推 aceliang:Girardi: 阿就~建仔太棒了(羞) 04/02 16:57
→ kimisawa:awesome 就是 great 口語上 04/02 16:58
→ kimisawa:現在的記者英文要加強了 不要只靠眼博士.. 04/02 16:58
推 ddman: 應該是 建仔太棒了,科科 04/02 16:58
推 mikeisme:至少他有附上英文 04/02 16:59
推 schrei:令人敬畏的........ 04/02 16:59
推 Kamelie: Girardi: 阿就~建仔太棒了(羞) 04/02 17:00
推 wasigeorge:推原po 口語一點 awesome也能當 "好屌阿" 04/02 17:00
推 lovpw:看王板學英文 04/02 17:03
推 sweep:外國人很愛用awesome,其實就跟我們說的好屌一樣 04/02 17:04
推 gtkabin: Girardi: 阿就~建仔太棒了(羞) 04/02 17:05
推 md1011:太神了 04/02 17:07
推 psion:=帥呆了 04/02 17:08
推 angolmois:Comfortable Torre=>Awesome Giradi 04/02 17:09
推 hysteric19:記者誤導人的次數可多了..這次真的是小case中的小case 04/02 17:09
推 LanewGo:托瑞:建仔讓我很舒服 吉拉迪:是啊!建仔太棒了~ 04/02 17:10
推 peadon:終於有人受不了糾正了 ~~ 04/02 17:10
推 jkkk0608:翻成台語=> 就是"讚"! 04/02 17:12
推 joe2:建仔真是令人敬畏的好屌 04/02 17:19
推 wasigeorge:樓上...這只有一個人知道吧! 04/02 17:23
推 kaorukoganei:籠統的說就是很酷的意思吧 怎麼會翻成令人敬畏= = 04/02 17:28
推 luuuuu:托瑞:建仔讓我很舒服 吉拉迪:是啊!建仔好屌 04/02 17:32
推 crazywill:BRAVO~~~~ 04/02 17:37
推 fsmoker:Girardi:這孩子... 04/02 18:01
推 jamesyu545:及邋地: 這孩子讓我很屌 04/02 18:13
→ sycc:幹嘛跟記者認真呀XD 04/02 18:14
推 Kinra:吉拉迪: Eh? Wow... awesome. (吐煙) 04/02 18:27
推 airplanes:Awesome v Aweful 04/02 18:38
推 ledia:"水啦~~" 04/02 18:43
推 hiro1221:我以為這是常識... 04/02 19:03
推 RayGun34:XD 04/02 19:17
推 nuker:是有點不妥…但也不到全錯的地步啦XD 04/02 19:52
推 kmca:awesome用起來有好的嚇人的意思 以前玩音Game常聽到這個字出 04/02 22:10
→ kmca:現 例如:某首歌全接背景音就會在那喊了 但是有在某些影片裡 04/02 22:13
推 godjack0709:記者都不看六人行的 04/02 22:18
→ kmca:看過 對手喊awesome(拉長音~~語氣)去挑釁表演者 就很像那種 04/02 22:17
→ kmca:"我好怕喔"事實上不以為然的語氣 所以這個字用的會有些不同 04/02 22:19
→ notorious2:沒必要酸記者吧 我如果不是來美國念書 我也不知道 04/03 06:44
→ notorious2:老美這麼AWESOME來AWESOME去的..... 04/03 06:45