看板 CMWang 關於我們 聯絡資訊
出處:http://0rz.tw/ea3UM Wang overpowers Sox with two-hitter Righty loses bid for no-hitter with Drew's home run in fifth inning 王壓制赤襪取得兩安勝投 第五局時因為 Drew 的全壘打失去無安打比賽的機會 BOSTON -- Chien-Ming Wang took a no-hitter into the fifth inning and surrendered just one hit in a complete-game gem as the Yankees defeated the Red Sox, 4-1, on Friday at Fenway Park, taking the opener of the season series between the two rivals. 星期五,王面對赤襪在前五局保持無安打比賽,最終只送出兩支安打,代領北佬以 4:1 贏下兩隊今年的對戰第一勝。 Tied at 1 with the defending World Series champions after six innings, the Yankees took the lead in the seventh when Jason Giambi greeted reliever Mike Timlin with a solo home run, just over the 379-foot mark in left-center field. The ball hit near a television camera platform as center fielder Coco Crisp waited for a rebound bounce that never came. 前六局兩隊保持 1:1 平手,七局上半 Giambi 面對 Timlin 轟出陽春全壘打,球落在 左中外野的平臺上,外野手 Crisp 等待著球反彈卻一直沒等到。 New York extended its lead to two runs when Jose Molina stroked his second double of the game, moved up on a bunt and then scored on Melky Cabrera's sacrifice fly, providing a healthy cushion to help back Wang's economical effort. Making his third start of the season, the sinkerballing Wang improved to 6-5 in 12 career appearances against Boston, going nine innings and allowing just two hits. 北佬的 Molina 接著打出二壘安打,藉著隊友的觸擊上到三壘,Cabrera 高飛犧牲打 送回 Molina,為王提供一分保險分。本季的第三次先發,王將與赤襪的對戰記錄提 升為生涯 12 次對壘,6-5,今天投了九局只被打出兩支安打。 Wang's latest bid for a no-hitter began as he retired the first 10 batters and faced the minimum until J.D. Drew slugged a solo homer -- his third -- just over Bobby Abreu's leap and into the Red Sox's bullpen. Wang's hitless string was helped by a questionable error charged to Alex Rodriguez on a Dustin Pedroia ground ball in the third inning, and Wang faced just one batter over the minimum. 王讓前十位打者都出局,保持著無安打比賽的機會,一直到面對 J.D. Drew 被打出 陽春全壘打,Drew 今年的第三支,剛剛好越過 Abreu 的手套,第三局時 Pedroia 擊出的強勁滾地球讓 A-Rod 被記了一次失誤,使得王能在前五局保持無安打。 Clay Buchholz started for Boston and limited the Yankees to one run in six innings, leaving with the game tied at 1 in and taking a no-decision. The Yankees touched Buchholz in the fifth inning when he walked three and surrendered a run-scoring double to Molina, but the right-hander escaped when Cabrera lined to first for a double play. Facing the Yankees for the first time in his career, Buchholz walked three and struck out three. 赤襪的先發投手是 Buchholz,在前六局讓北佬只得到一分,今天無關勝負。第五局時 Buchholz 送出三次四壞球,並且被 Molina 打出二壘安打,但是 Cabrera 打出一壘 方向的強勁飛球導致雙殺,沒有得分結束這局。Buchholz 生涯第一次面對北佬,送出 三次三振與三次四壞球。 Rodriguez, Hideki Matsui and Molina each had two hits for the Yankees, who added a run in the ninth on Abreu's broken-bat infield single. The Red Sox and Yankees will meet 17 more times this season, including twice more as they complete the weekend series in Boston. A-Rod,大松井,Molina 各擊出兩支安打,第九局 Abreru 的斷棒內野安打再加上一分, 赤襪與北佬今年還有 17 次對戰,明後天各一場。 -- 轉錄可,請註明出處作者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.131.100.186
cychi:推 04/12 10:35
NDSLite:推 好快 04/12 10:37
LockHate:推!! 04/12 10:37
todaywill:外電記者大概9局就打好文章了 !結果九下被偷點內安 04/12 10:36
todaywill:罵聲 F~~~! 把ONE 改成 TWO! 04/12 10:38
Persistent:赤襪好難聽 @@ 04/12 10:39
given:謝謝翻譯~ 04/12 10:41
promessa:只要改一個字,應該還好啦 XD 04/12 10:41
Kamelie:推 04/12 10:47
ake2134cr9d:我覺得赤襪是故意這樣翻的qq 04/12 11:05
Annrod:XD 04/12 11:12