看板 CMWang 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bunenben ()》之銘言: : http://mlb.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20080411&content_id=2516994& : vkey=recap&fext=.jsp&c_id=mlb : Wang overpowers Sox with two-hitter 小王完全強姦...ㄜ..壓制紅襪 : Righty loses bid for no-hitter with Drew's home run in fifth inning : By Bryan Hoch / MLB.com : BOSTON -- Chien-Ming Wang took a no-hitter into the fifth inning and : surrendered just one hit in a complete-game gem as the Yankees defeated the : Red Sox, 4-1, on Friday at Fenway Park, taking the opener of the season : series between the two rivals. 小王用幾近無安打比賽的完美演出 帶領洋基以4-1擊敗紅襪,為今年的這對世仇對決揭開序幕 : Tied at 1 with the defending World Series champions after six innings, the : Yankees took the lead in the seventh when Jason Giambi greeted reliever Mike : Timlin with a solo home run, just over the 379-foot mark in left-center : field. The ball hit near a television camera platform as center fielder Coco : Crisp waited for a rebound bounce that never came. 大吉在六局1-1的狀況下扛出一支中外野方向,一顆星之後就再也回不來的全壘打 : New York extended its lead to two runs when Jose Molina stroked his second : double of the game, moved up on a bunt and then scored on Melky Cabrera's : sacrifice fly, providing a healthy cushion to help back Wang's economical : effort. Making his third start of the season, the sinkerballing Wang improved : to 6-5 in 12 career appearances against Boston, going nine innings and : allowing just two hits. 從此洋基一路領先,靠著摸二哥及牛奶弟的好表現 給了小王最大的支援 這也是伸卡王生涯對紅襪的第六勝(6-5) : Wang's latest bid for a no-hitter began as he retired the first 10 batters : and faced the minimum until J.D. Drew slugged a solo homer -- his third -- : just over Bobby Abreu's leap and into the Red Sox's bullpen. Wang's hitless : string was helped by a questionable error charged to Alex Rodriguez on a : Dustin Pedroia ground ball in the third inning, and Wang faced just one : batter over the minimum. 今天直到被Drew打了那隻巧妙全壘打無安打才破功 但是其實今晚的無安打之旅,在A-rod被記了那個很衰小的失誤就遭到挑戰 : Clay Buchholz started for Boston and limited the Yankees to one run in six : innings, leaving with the game tied at 1 in and taking a no-decision. The : Yankees touched Buchholz in the fifth inning when he walked three and : surrendered a run-scoring double to Molina, but the right-hander escaped when : Cabrera lined to first for a double play. Facing the Yankees for the first : time in his career, Buchholz walked three and struck out three. 這段在講八摳茲投的沒小王好 廢話,連我90歲的阿嬤都知道,所以不想翻 : Rodriguez, Hideki Matsui and Molina each had two hits for the Yankees, who : added a run in the ninth on Abreu's broken-bat infield single. The Red Sox : and Yankees will meet 17 more times this season, including twice more as they : complete the weekend series in Boston. 今年未來兩隊還會碰面17次 紅襪ㄘㄨㄚˋ咧旦吧!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.30.228
compuworld:翻的很有意思 XD 04/12 10:36
sean302:廢話,連我90歲的阿嬤都知道 04/12 10:37
kcg: 廢話,連我90歲的阿嬤都知道 04/12 10:39
iverlon:在A-rod被記了那個很衰小的失誤........xd 04/12 10:39
finhard:推這篇翻譯XDDDDDDDDDDDDD 04/12 10:40
biggest1983:沒撲到應該是安打,撲到了反而變失誤 囧 04/12 10:40
kenyeh001:鄉民式翻譯法 推~ XDDD 04/12 16:59