看板 CMWang 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bunenben ()》之銘言: : http://mlb.mlb.com/news/gameday_recap.jsp?ymd=20080411&content_id=2516994& : vkey=recap&fext=.jsp&c_id=mlb : Wang overpowers Sox with two-hitter : Righty loses bid for no-hitter with Drew's home run in fifth inning 王僅被擊出兩支安打,制服紅襪 : By Bryan Hoch / MLB.com : BOSTON -- Chien-Ming Wang took a no-hitter into the fifth inning and : surrendered just one hit in a complete-game gem as the Yankees defeated the : Red Sox, 4-1, on Friday at Fenway Park, taking the opener of the season : series between the two rivals. 王建民直到第四局都還是無安打,但是在第五局被擊出了一分打點全壘打而失去了 無安打比賽的機會,但是最終洋基仍以4-1在兩隊本季首次的系列賽中擊敗紅襪隊 : Tied at 1 with the defending World Series champions after six innings, the : Yankees took the lead in the seventh when Jason Giambi greeted reliever Mike : Timlin with a solo home run, just over the 379-foot mark in left-center : field. The ball hit near a television camera platform as center fielder Coco : Crisp waited for a rebound bounce that never came.  兩隊在六局仍然1-1平手,再第七局由Giambi擊出了一分打點全壘打取得領先.  這支全壘打剛剛好越過左中外野379英呎的全壘打牆.球打到攝影機附近,Coco Crisp  原本等著這球打到全壘打牆後反彈回場內,不過....等不到! : New York extended its lead to two runs when Jose Molina stroked his second : double of the game, moved up on a bunt and then scored on Melky Cabrera's : sacrifice fly, providing a healthy cushion to help back Wang's economical : effort. Making his third start of the season, the sinkerballing Wang improved : to 6-5 in 12 career appearances against Boston, going nine innings and : allowing just two hits. 洋基藉由Molina的第二支二壘安打,緊接著由觸擊推進到三壘後由Cabrera的高飛犧牲打  將差距拉開到2分.支援了王建民精簡且精采的表現,也讓伸卡王本季的第三次先發把與  紅襪的對戰紀錄推進到6勝5敗, : Wang's latest bid for a no-hitter began as he retired the first 10 batters : and faced the minimum until J.D. Drew slugged a solo homer -- his third -- : just over Bobby Abreu's leap and into the Red Sox's bullpen. Wang's hitless : string was helped by a questionable error charged to Alex Rodriguez on a : Dustin Pedroia ground ball in the third inning, and Wang faced just one : batter over the minimum.  王解決了十位打者後,被J.D. Drew敲出了一分打點全壘打,本季第三發,而中止了無安打. Abreu跳起來後,這顆球仍越過了手套掉到了紅襪牛棚.第三局中Pedroia擊出的滾地球 造成A-Rod的有爭議失誤使得王的無安打比賽可以持續下去. : Clay Buchholz started for Boston and limited the Yankees to one run in six : innings, leaving with the game tied at 1 in and taking a no-decision. The : Yankees touched Buchholz in the fifth inning when he walked three and : surrendered a run-scoring double to Molina, but the right-hander escaped when : Cabrera lined to first for a double play. Facing the Yankees for the first : time in his career, Buchholz walked three and struck out three. : Rodriguez, Hideki Matsui and Molina each had two hits for the Yankees, who : added a run in the ninth on Abreu's broken-bat infield single. The Red Sox : and Yankees will meet 17 more times this season, including twice more as they : complete the weekend series in Boston.  Buchholz位紅襪先發無關勝敗,並且封鎖了洋基,使洋基在第六局仍1-1與紅襪平手.  在第五局時,Buchholz保送了洋基隊三位打者後解決了Molina,接著由Cabrera  擊出了雙殺打,使得Buchholz安全度過的第六局.Buchholz第一次面對洋基投出了  三次保送與三次三振.A-Rod,松井和Molina各為洋基擊出了兩支安打,其中Molina  在第九局藉由Abreu的斷棒內野安打跑回了第四分.包括了這個週末系列賽剩餘的 兩場比賽,兩隊在本季共還有17次對戰. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.135.74.203
soaringfish:感謝翻譯 :) 04/15 04:21