作者imdodoim (豆子)
看板CMWang
標題Re: [外電] 洋基官網賽後報導
時間Wed Apr 23 15:24:16 2008
※ 引述《bunenben ()》之銘言:
: http://0rz.tw/493Yo
: 和Wang有關的報導
: The beneficiary of Abreu's shot was right-hander Chien-Ming Wang, who hung on
: to log his fourth victory in five starts this year. Wang pitched around
: trouble in the first inning, stranding two in scoring position, but was
: touched by Juan Uribe's two-run double in the second, scoring Carlos Quentin
: and Joe Crede.
Abreu的滿貫彈受益者就是王建民,本季五場先發奪下四勝。王建民今天首局遭遇亂
流,留下兩個得點圈殘壘,但是到了第二局仍被Juan Uribe擊出二壘安打,掉了兩分。
: "He didn't have his great stuff tonight, and he found a way to keep them in
: check and keep us in the ballgame and get a win," Girardi said. "He was not
: as sharp -- very seldom do you ever see Chien-Ming Wang at approximately 50
: pitches after two innings. But he found a way, battled, gave us six innings
: and did a nice job."
「他今晚的狀況不佳,不過仍有辦法壓制打者,讓我們有機會贏球,」Girardi說,「他的
投球效率不如往常,很少看到王建民兩局投完就用了近50球,但他仍然奮戰不懈,為球隊
貢獻了六局,表現的很好。」
: The White Sox moved ahead in the fifth. Orlando Cabrera stroked a one-out
: single to start the inning, and after Wang issued a walk to Jim Thome, Paul
: Konerko followed by slicing a run-scoring double down the left-field line,
: pushing Cabrera home.
: Wang scattered three runs on 10 hits, walking two and striking out five over
: 105 pitches, before turning the ball over to the bullpen for the seventh.
: Wang said that his slider was spotty, so he was forced to go to his changeup
: and splitter more, offsetting his hard, heavy sinker.
: "I figured out how to finish the game," Wang said. "I changed a lot of speeds
: today."
白襪隊在第五局取得領先,Orlando Cabrera在一出局後擊出一壘安打,隨後王建民投出保
送,Paul Konerko緊接著補上一支左外野車布邊二壘安打送回Cabrera。
王建民第七局退場前,總計被敲出10支分散的安打、失三分,用了105球,三振五名打者
,另有兩次保送。王建民表示他的滑球掌握的不好,所以被迫要用更多的變速球及指叉球
來輔助他拿手的伸卡球。
「我找到結束比賽的辦法,」王建民說,「今天改變了很多球的速度。」
: The victory, in Wang's 85th career start, made him the fastest Major Leaguer
: to record 50 wins as a starter since Dwight Gooden, who won his 50th game in
: his 82nd start on June 29, 1986, at Chicago for the Mets. Wang became the
: quickest Yankee to 50 wins since friend and former pitching coach Ron Guidry
: did it in his 82nd start on Aug. 13, 1979, at Texas.
: "That's pretty good company," Girardi said. "Obviously, [Wang has] been very
: good since he got here. When you look at his numbers, they don't always jump
: out at you, because he doesn't have the strikeouts. But he's a winner."
: With Wang out, the White Sox pieced together a seventh-inning rally of their
: own. Billy Traber walked Jim Thome to open the inning and yielded to Brian
: Bruney, who walked Paul Konerko and allowed an infield single to A.J.
: Pierzynski around a strikeout.
王建民在生涯第85場先發拿下勝投,代表王建民成為Dwight Gooden之後,MLB生涯最快50
勝的投手,Gooden效力於大都會隊期間,於1986年6月29日在芝加哥的第82場先發達到這
個紀錄。王建民同時也成為洋基隊史上,在與他亦師亦友的前投手教練Ron Guidry後,最
快達成50勝紀錄的投手,Guidry在1979年用了82場比賽達成這個紀錄。
「那是很好的友誼,」Girardi說,「很顯然,王建民來這之後就一直都很好,當你翻開
他的投球數據,通常不會讓你太驚訝,因為他的三振數不出色,但他是個常勝軍。」
王建民退場後白襪隊重整士氣,Billy Traber保送Jim Thome後,Brian Bruney接手再保
送Paul Konerko,三振下名打者後,被Pierzynski敲出一壘安打。
-----
原文後面還有,但是沒貼出來就不翻了,
比較和王無關。
譯者按:Dwight Gooden為MLB史上最年輕的塞揚獎得主,於84年大聯盟初登板,
即拿下當年國聯新人王,並且是該年度賽揚獎票選第二名,翌年拿下賽揚獎,
生涯前三個球季取得58勝(17-24-17),就目前而言,端看勝投數,
且王建民同樣也拿過賽揚獎票選第二名,王建民的成績似乎也不輸給這個天才,
可惜後來Gooden因受傷及藥物濫用(?)問題,
後來就沒有像前期一樣火熱,生涯成績194-112,ERA 3.51,
相信未來王建民是有機會超越Dwight Gooden的。
最後,
恭賀王建民勇奪亞洲最速50勝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.224.178
※ 編輯: imdodoim 來自: 220.134.224.178 (04/23 15:27)
推 hergan:你最愛一句大概會被媒體引用 04/23 15:27
→ imdodoim:糟了...我記者化了.... 04/23 15:28
→ hergan:我打錯了 最後 04/23 15:28
→ hergan:沒差啦 不要被某版拿來酸就好Y 04/23 15:29
→ jjsakurai:Gooden也拿了快兩百勝 防禦率三點五以下 還是很強 04/23 15:30
推 green001:推 04/23 16:47
推 a51062004:推 04/23 17:07
推 presentcake:Gooden比王建民年輕很多吧 04/23 18:10