看板 CMWang 關於我們 聯絡資訊
在原來的廣播節目MP3檔案: http://sports.espn.go.com/stations/player?context=podcast&id=4213308 是記者分別問兩方, 先從經紀人那邊開始 王建民對在牛棚是不舒服的。 那張嘉元不願多談雙方的討論內容。 但有提到洋基在去年休兵時要交代王不能訓練legs 而Cashman說那是因為經驗不足,所以沒叫他練,這或許是個錯誤。 而要回到先發位置,現金人說那是吉總的決定,在他做改變前,王在牛棚。 Kay問今年這樣的表現,明年談合約,王會在劣勢。 記者說,沒錯,這對王和經紀公司處於不好的位置。 而且似乎明年他們這邊有想要加薪一點的。 但是今年的狀況(成績)是讓他們很難有談判籌碼。 對於目前成為後援投手,沒有先發位置, 王建民沒有真的指責或抱怨洋基,他是個Team guy。 而現金人說你的ERA是20+,你的合約是棒球員,你要deal with。 主持人有問,王建民是不是有表示不爽,還是只是經紀人在說。 記者說,經紀人只是在說官話,不過明顯的他們不想跟洋基硬碰硬。 但是對於去年沒練legs導致今年這樣的狀況,王建民似乎是不開心的。 而現金人說腳傷對棒球員是不熟悉的,所以他們可能處理得不好。 記者說,下盤對王建民很重要,因為下盤的問題,導致他的球速變慢,表現不佳, 主持人就問他,但BB尼也是是被通知不要練下盤阿,可是他也還可以投95MPH 記者說現金人認為BB尼目前手肘的問題也可能是這樣來的。 另外,記者說或許王建民會希望如果今年春訓結束時,洋基對王建民說, 因為你球速沒以前好,就不要隨隊了,等到練好才來,這樣還好一點。 以上是英聽過後的翻譯,有問題或錯誤請告知。 ※ 引述《wings2u2me (飛)》之銘言: : 轉貼來源: : http://slidingintohome.blogspot.com/2009/05/cash-wang-will-stay-in-pen.html : According to ESPN radio's Andrew Marchand, Yankees GM Brian Cashman said that : Chien-Ming Wang will remain in the bullpen unless Joe Girardi decides that : it's time for a change. Here's more from Marchand: : ********************************************************************** : Cashman says that Wang shouldn't have a problem because "his contract : says baseball player," not starter and he "is sporting a 20-something ERA," : adding "We didn't put him in this situation." : 這對王不應該是問題, 因為他的合約只有說他是球員, 而不是先發, : 而且他現在era 20幾耶...我們並不是那個該為這情況負責的人 : Alan Chang, Wang's agent, told me, "[Wang's] not comfortable with it, but : he's a team player." : 王的經紀人張嘉元告訴我:"王對此感到不舒服, 但他是個重視團隊的球員" : ********************************************************************** : I said last night that I felt Wang should remain in the bullpen at least : until he can get his velocity back to where the Yankees want it to be, so I'm : glad to hear this from Cashman. Although I'm kind of surprised with how blunt : he was, but I guess he's as frustrated with Wang's performance so far this : year as we are. : What will be very interesting is if the Yankees start to use Wang in high : leverage situations instead of just mop up innings. If you ask me, I think : they should. : --------- : 以下是我的感受..無關乎上面本文 : (我不是球員, 不過要是我老闆這樣告訴我, 我想要不是我真的沒有價值到他覺得無須 : 讓我覺得好過...就是我的態度已經糟到讓老闆失去耐心了,但王建民應該兩者都不 : 是阿?他仍然很有價值(即使只是交易上的)..而且他也沒有使性子...是什麼讓現金人 : 這麼不爽?媒體的質疑?經紀公司的壓力?) : (不過我想王建民現在的確也只能一局局準備好自己,信心不是靠別人給的, 尤其是那 : 種爛老闆,從現在開始, 他更有急迫需要去建立對自我的認識與信心..) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.231.95 ※ 編輯: yyhong68 來自: 140.109.231.95 (05/29 11:33)
mea7211:推翻譯!! 05/29 11:34
※ 編輯: yyhong68 來自: 140.109.231.95 (05/29 11:36)
cooljoe1985:就是阿~哪個運動員會每天腳受傷 == 高層踢皮球.. 05/29 11:38
cooljoe1985:希望哪天現金人也試試看嘴巴骨折的痛苦 05/29 11:39
DuckKing:其實上一篇也沒什麼阿,頂多就是沒講場面話而已 05/29 11:40
Alexboo:感謝 我就覺得不太可能是面對面的對決 05/29 11:41
DuckKing:老外有時候講話就是很直接阿 就簡短回答一下 05/29 11:41
DuckKing:我是覺得沒什麼好過度解讀的,基本上就是看總教練的決定 05/29 11:42
donnylee:等待時機好好的表現~等合約到了,叫現金男提錢來講~! 05/29 12:37
wings2u2me:嗯 這就是王建民最好做的決定--不要寄望球團恩惠 要學 05/29 13:05
wings2u2me:習肯定自己 堅定自己的信心 應該要感謝現金人這麼直接 05/29 13:05
wings2u2me:讓王建民對球團可以早點死心 現實世界就是如此 增加自 05/29 13:07
wings2u2me:己實力 去哪都沒問題 05/29 13:07
wings2u2me:對了 感謝翻譯捏 我英聽大意可以 要翻譯真的就太困難囉 05/29 13:07
Godzilla28: 感謝 正在聽~~ 05/29 13:10
enkidu0830:看樣子 建仔季中 被交易的機率很大 05/29 15:05
soaringfish:感謝! 05/29 15:30
argoth:當初某S一直吵著要小王春訓不足的證據 不知道他看到了沒XD 05/29 15:42