作者nowend (nowend)
看板CMWang
標題Re: [外電] Investment in Chien-Ming Wang finally starting to pa
時間Mon Sep 19 10:45:53 2011
※ 引述《hereafter (Allons-y!)》之銘言:
: Investment in Chien-Ming Wang finally starting to pay dividends for Nationals
: By Amanda Comak-The Washington Times
國民隊在小王身上的投資,終於開始回收了...
: For the better part of the past two years, the Washington
: Nationals have invested time, personnel and, of course, more than
: $3 million in pitcher Chien-Ming Wang. With each day - and month -
: that passed without much progress, the decision was scrutinized.
: If ever they needed reassurance that their patience would be
: rewarded, they had it standing on the mound at Nationals Park on a
: crisp September afternoon Sunday. Making his 10th start for the
: Nationals, Wang (3-3) turned in perhaps his strongest performance
: yet in a 4-3 win over the Florida Marlins.
過去兩年大部分的時間裡,國民隊在投手小王身上投注了許多時間、人力,當然還有超過三百萬的金錢。
然而,從每一天,以及每個月的情況來看,這些投資並沒有得到太多回報。
對於小王是否能東山再起的問題,許多人還是用相當嚴格的心態來檢視。
不過,如果這些人對自己的耐心究竟能否得到回報仍然感到疑慮,
那麼九月十八日星期天這個晴朗的下午,
小王在國民隊主場投手丘上的表現,相信能夠為他們打了一劑強心針。
這是小王(三勝三敗)在國民隊第十場先發,同時也是小王今年最猛的表現。
國民隊最後以四比三擊敗佛羅里達馬林魚。
: The questions that surround Wang are no longer about the health of
: his repaired and painstakingly rehabbed right shoulder, but
: rather whether he and his signature sinker will be a part of the
: Nationals’ rotation in 2012.
因為小王的好表現,現在大家關心的問題,已經不再是小王的右肩在經過手術與復健後是否健康,
而是小王是否能帶著他的招牌伸卡球,在2012年繼續為國民隊效勞。
: “As far as I’m concerned, ever since he’s started throwing
: again, he’s a keeper,” said Nationals manager Davey Johnson
: after Wang’s 6 2/3-inning performance that featured six hits,
: three earned runs and five strikeouts.
當看到小王在這場比賽中投了六又三分之二局,只被打出六支安打,丟掉三分,同時有五次三振的表現後,
國民隊總教練Johnson說:「我自己認為,只要小王能回到大聯盟,我們就應該留下他。」
: “I’ve had that thinking all along,” Johnson added. “I was
: amazed at how he was throwing from Day One. … And I’ve seen
: improvement every step of the way. The main thing is that he’s
: starting to trust that he’s healthy. He’s throwing more quality
: pitches … and also in his demeanor. I think he’s getting more
: confidence that it’s going to hold up.”
Johnson接著說:「我一直都是這樣想的。從他回來投球的第一天開始,我就對他的表現感到驚喜。
我也看到他一直以來的進步。最主要的是,他也開始相信他自己是健康的。
他開始投出越來越多的好球,各種表現也越來越有水準。我想他已經越來越有自信,而且會一直保持下去。」
: Wang was masterful in disposing of the Marlins through the first
: four innings, surrendering just one hit. A flyout to center by
: Greg Dobbs to end the fourth was the first ball lofted into the
: outfield.
小王在前四局的投球中,讓馬林魚打者無功而返,僅僅被敲出一支安打。
馬林魚在前四局中被小王完全封鎖,只有Dobbs一個人將球打到外野。
: Gaby Sanchez changed that with a home run to lead off the fifth,
: and a two-run shot by Brett Hayes cut Wang’s advantage to one in
: the seventh. But the progress is clear as he’s getting harder for
: teams to attack.
可惜的是,Sanchz在第五局轟出一發陽春砲,後來Hayes又在第七局敲出兩分全壘打。
不過這些失分都無傷大雅,小王的表現已經證明其他球隊將更難從他手上得分。
: In Wang’s first seven starts, he walked 13 and struck out nine.
: In the past three, he’s walked none and struck out 12.
: “It’s turning into a pretty good success story for him,” said
: outfielder Jonny Gomes, who jump-started the Nationals’ offense
: with a double and scored on a sacrifice fly by Chris Marrero in
: the second.
在小王前七場先發中,小王總共投出十三次保送,僅僅三振九名打者。
但是在過去三場先發中,小王沒有保送任何人,不過卻K掉十二名打者。
外野手Gomes說:「小王的表現已經宣告他的成功復出。」
Gomes今天的表現同樣優異,他在第二局時敲出了一支二壘安打,
然後靠著Marrero的犧牲打跑回本壘得分。
: Marrero doubled in another run, and Danny Espinosa added a two-run
: single in a three-run fourth.
Marrero到了第四局又敲出一支二壘安打,然後Espinosa打出帶有兩分打點的一壘安打。
這局國民隊共得到三分。
: “If he just came back and pitched, that would be pretty awesome,”
: Gomes said. “To come back and pitch at this level and have
: success? That’s icing on the cake.
Gomes說:「小王能回到球場重新投球,已經是很讚的事情。
現在小王不但回到大聯盟,還以這種高水準的表現拿下勝利,這真是太了不起了。」
: “[With the Yankees], he was one of the ambassadors of that power
: sinker. There weren’t many guys doing it when he was doing it.
: His velocity is not where it was when he was in New York, but he’
: s become a smarter pitcher, using his other stuff. … It will be
: good to get him back on our team. He’s going to be at the top end
: of the rotation, absolutely.”
Gomes又說:「(在洋基時),小王就是強力伸卡球的代言人了。
那時根本沒有幾個人能投出小王的伸卡保齡球。雖然現在小王還沒完全恢復過去的身手,
不過他已經變成一個智慧型投手,會利用其他球路....這就成為他回到我們隊上的利基。
小王絕對會成為先發輪值的王牌,這是無庸置疑的!」
: Wang’s success Sunday, similar to a six-inning performance in
: Chicago on Aug. 9, in which he carried a no-hitter into the sixth,
: was predicated on using his sinker almost 70 percent of the time.
: Of Wang’s 93 pitches, 64 were sinkers.
就像他八月九日在芝加哥時那場六局(五局無安打)的好投一樣,
小王今天(星期天)的勝利關鍵,就在於他大量使用伸卡球。
在小王投出的九十三球中,有六十四球都是伸卡球,比例超過百分之七十。
: “I thought he was outstanding,” Marlins manager Jack McKeon
: said. “I think it’s a good sign for the Nationals. Maybe this
: guy next year is part of their rotation and can come back and
: pitch like he did when he was with the Yankees.”
馬林魚的教練McKeon說:「我覺得小王的表現真是可圈可點,我想這對國民隊來說是個好現象。
也許這小子明年會成為國民隊先發陣容的一員,同時也會表現得跟他在洋基隊時一樣勇猛。」
: It’s a possibility that seems more real with each start. Wang
: will pitch once more this season, Saturday against the Atlanta
: Braves, but there’s a good chance it might not be his last for
: Washington.
在小王往後的先發中,這種勇猛的表現很可能會成真。
在今年球季結束之前,小王還有一次先發機會。
他將會在星期六對上勇士隊,但是這應該不會成為他在國民隊的最後一場出賽。
: With a projected rotation that features Stephen Strasburg, Jordan
: Zimmermann and John Lannan at the top, along with a young stable
: to fill out the rest of the staff, the Nationals could use Wang’s
: contributions as a veteran.
國民隊未來的投手輪值將包括了Strasburg、Zimmermann,以及Lannan,
同時也會搭配其他表現穩定的年輕投手。因此,國民隊或許可以把小王當成老鳥來運用。
: “My arm feels good,” Wang said through an interpreter. “I just
: want to stay healthy, have a good offseason and then get myself
: ready for next season. Hopefully, I can come back here, but the
: decision is made by the team.
小王透過翻譯說:「我的手臂感覺很好,我只想繼續保持健康,在球季結束後好好保養,
然後準備迎接下一個球季。我希望我能夠回到這裡,但是這得讓球團來決定。」
: “Personally, I would like to come back. I really appreciate their
: patience the last two years. Hopefully, in the future, I can win
: more games for them.”
「就我個人來說,我很願意回到國民隊。我真的很感謝他們過去兩年對我的耐心。
我希望未來我能為國民隊拿下更多勝利。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.80.206
※ nowend:轉錄至看板 Nationals 09/19 10:46
推 erick2417:淚推 感動 09/19 10:49
推 Adven:推XD 09/19 10:59
推 DJaV:push 09/19 11:06
推 rfr:明年一定可以進入季後賽的 09/19 11:10
推 yoshiringo:現在就放眼明年囉 09/19 11:11
推 ghed:國聯東區有個作弊的費城人(四張A,一張K)搶分區冠軍有難度 09/19 11:15
→ ghed:也許先看看外卡吧?! 09/19 11:16
推 nervousping:國民季後賽 感覺要很拼 XD 國聯東區很不好混阿 09/19 11:20
推 ntianlin:作弊費城人! 09/19 11:21
→ nervousping:但是以現在先發投手的陣容來說 明年還蠻值得期待的 !! 09/19 11:23
推 ianlai:投手沒問題 打擊問題很大 尤其是worse 不worth 09/19 11:29
推 yoshiringo:worse<---誰?MORSE吧 09/19 11:30
推 flux:這場真的投得不錯 09/19 11:31
推 Godzilla28:基本上應該沒啥好期待的 打線跟守備就差一截了 09/19 11:32
→ Godzilla28:yosh i大在文字幽默.... 09/19 11:33
推 mdfh:國民的短期目標應該是5成勝率... 09/19 11:37
推 cj86:個人淺見:一支強的球隊中線守備很重要 國民現在的....... 09/19 11:38
推 larry310145:不是WERTH嗎 09/19 11:49
推 IwanTuRasS:之前華盛頓報紙不是還有酸說寧願買炸雞過? 09/19 11:56
推 eaious:讚 09/19 12:38
推 jim04072001:等小史跟哈波養起來再說吧 09/19 12:59
推 waqw:真感動 09/19 13:05
推 dmstarxxx:情義相挺!! 09/19 13:06
→ cblin0605:明年 如沒意外的話 應該會續留國民隊 09/19 13:06
推 fairwarning:推 09/19 14:16
推 moose123:明年季後賽.......有難度.... 09/19 14:34
推 sgdyang:感謝翻譯 借轉分享 ^^ 09/19 15:14
推 imaginer:推 感謝翻譯 09/19 18:59
推 gregwutw:今年只剩一場可看了 真的有點意猶未盡的感覺 09/19 23:06
→ nowend:小弟翻譯可以自由轉貼,有錯誤請提醒我喔,多謝! 09/20 01:06
推 neptune0299:明年季後賽難度高 09/21 20:32