看板 CNBLUE 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chingwen0526 (嘟)》之銘言: : from:日本部落格 : 正信難得更新了 XD : 不過我只看的懂一點 沒辦法翻譯 : 請懂日文的板友幫忙翻譯一下囉^^ : -------------- : ひさしぶりですね。。。 好久不見~ : JungShinです!!! 我是正信 : 皆さん!! 大家 : 3/20 Concertはどうでしたか? 覺得3/20的演唱會如何呢? : 僕たちは本当に!本当に!本当に!本当に!楽しかったです。 我們 真的! 真的! 真的! 真的! 很開心 : たくさんきてくれて 本当に!ありがとうございます。 來了很多的人 真的!非常的感謝 : それで僕たちは?しいConcertをしました。 這是我們(怎麼樣的?)演唱會(?しい是形容詞) : 戻ってから日本のConcertの感想をみたした。 ^^^^^^^^^^^這邊是打錯字嗎?XD 回來後,充滿了很多日本演唱會的感想 (謝謝angelos大修正 ... 我本來以為正信是要說看到了很多日本演唱會的心得, 然後把みました打成みたした) : うれしかった。 很高興 : 今後も熱心に いっしょうけんめいするつもりです。 今後也要非常認真努力的去做 : 本当にありがとうございます。 真的是非常的感謝 : また 次のLiveであいましょ! 那我們下次的LIVE見囉~ : 皆さんにGift! 這是大家給的禮物(給大家的禮物?沒有動詞好難判斷阿~~~) : かごの中はなんでしょう^ ^ 籃子裡是什麼呢?^^ : http://img532.imageshack.us/i/jungshin.jpg/ --------------------------------------------------------------------------- 重新理解了一次 "それで僕たちは?しいConcertをしました。" 這句話,應該是問歌迷"覺得這次是一次怎樣的演唱會呢?"的意思吧! 希望我沒理解錯...畢竟我還沒辦法體會16次元... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.128.28.147
chingwen0526:不是你沒辦法體會 而是他的日文還不太行XD 03/25 22:43
littleyuna :你人好好~有安慰到我...最近因為韓瘋而拋棄日文 03/25 22:45
littleyuna :日文退化 我好心虛阿!! 03/25 22:45
angelos :阿...我翻譯寫到一半呢XD 03/25 22:46
angelos :みたした那段我是猜說 03/25 22:47
angelos :回國後充滿了日本公演的感想 (指BLOG裡? 03/25 22:47
angelos :?しい那句真的很神秘阿........ 03/25 22:48
rubired :一樓正解XDDD 03/25 22:52
maychien :みたした我和原po一樣猜是"見ました"打錯 (?) 03/25 22:52
angelos :我第一時間也覺得是這樣XD 原來真的是打錯嘛... 03/25 22:53
littleyuna :我還是覺得他打錯耶...哈哈哈~~因為整篇都是敬體 03/25 22:55
littleyuna :只有那句是常體XDDDD 03/25 22:55
angelos :也對耶XDD 正信你怎麼搞的XDDD 03/25 22:55
littleyuna :哈哈~~不過好像怎樣都通啦!就算他是打對了好了XDDDD 03/25 22:56
littleyuna :?しい真的很微妙... 03/25 22:57
angelos :可是我覺得你的理解感覺好像很接近16次元想說的XD 03/25 22:58
※ 編輯: littleyuna 來自: 140.128.28.147 (03/25 23:06)
littleyuna :這代表我又更接近正信一點了嗎?>//////< 03/25 23:07
akirajoey :kkman看不到完整的日文 冏r2..... 03/25 23:13
akirajoey :但照片裡的正信看起來像要去野餐的大姑娘 XD 03/25 23:13
angel92849 :http://www.youtube.com/watch?v=vzGcp71OXVE 03/25 23:17
angel92849 :正信畢業典禮的飯拍XDD正信真的好強好會意識到鏡頭XD 03/25 23:17
akirajoey :那他之前在音樂節目是害羞故意避開的囉 XDDDDD 03/25 23:18
mkopin :正信很快可以追上容和哥的腳步了...以後live...XD 03/25 23:18
angel92849 :正信綁這頭真的是大姑娘XDD他朋友抓他肩什麼的我都覺 03/25 23:18
angel92849 :得好像在吃豆腐XDDD 03/25 23:19
angel92849 :好想學少時版大叫「放開忙內XDDD」 03/25 23:20
akirajoey :放開那個大女孩~~~~~ 03/25 23:21
angel92849 :應該是剛出道還有鏡頭恐惧症吧XDD而且他又是怕生的型 03/25 23:21
akirajoey :開始期待他解放後的樣子了 XDDDDDD 03/25 23:22
mkopin :容和以後有夥伴可以一起放雷射光了~~~ 03/25 23:22
huishanchen3:原來kkman看不到日文,還想說怎麼大家都看懂無字天書 03/25 23:22
angel92849 :而且整個意識到鏡頭好幾次XDD話說連別人的個人站的飯 03/25 23:23
angel92849 :拍照正信看鏡頭的機率超高的XDD明明是鐘賢或其他人的 03/25 23:23
angel92849 :個人站飯拍看鏡頭的卻是他XDD 03/25 23:23
mkopin :正信~我就知道你這孩子有潛力(?)GJ!! 03/25 23:25
akirajoey :話說畢典綁的小強頭後面有小啾啾~ 看起來好像哆啦A夢 03/25 23:26
akirajoey :的竹蜻蜓法寶 XDDDD 03/25 23:26
littleyuna :他他他~怎麼可以不穿制服啦!?我想看他穿制服>///< 03/25 23:27
huishanchen3:忙內對鏡頭敏感度真的很高,可能長得高吧看得比較廣 03/25 23:27
akirajoey :會不會是制服已經穿不下了 XDDDD 他是giant baby啊 03/25 23:28
angel92849 :他制服可能變9分褲了嗎?XDD感覺他沒有很常去學校所 03/25 23:29
angel92849 :以制服不能穿了XDD 03/25 23:29
angel92849 :但他怎麼可以那麼抓的住鏡頭啊XDDD好強XDD 03/25 23:29
akirajoey :最後那兩分鐘一直盯著鏡頭 XDDD 那表情很可愛~ 03/25 23:38
angel92849 :我想當鏡頭的那位長髮同學XDD交情不錯吧才可聊那麼久 03/25 23:40
akirajoey :搞不好小正信沒去上課時,筆記都是她借給他的XDDDDDD 03/25 23:43
angel92849 :長髮女同學嗎XDD是說那天他媽媽好像也有去耶XDD 03/25 23:44
akirajoey :會不會是那個穿暗棗紅色的女士啊? @ @ 03/25 23:46
angel92849 :就是MTA4正信在畢典的椅子上拿畢業證書遮臉講話時有 03/25 23:57
angel92849 :一隻很像中年婦女的手在幫他整理衣領XDD不知道是不是 03/25 23:58
akirajoey :喔喔喔~ 我要去複習MTA4 XDDDDD 03/25 23:59
angel92849 :還有他走在走廊上也有一位很低調的中年婦人在他旁邊 03/26 00:00
akirajoey :其實在看剛剛的視頻,在影片中間那段正信看起來像在 03/26 00:04
akirajoey :找人...會是在找他媽媽嗎? ^^" 03/26 00:04
angel92849 :走廊上那個中年婦女好像有拿一袋東西我忘了是不是正 03/26 00:06
angel92849 :信手上要給老師的那袋CD的袋子 03/26 00:07
fila541 :校長的髮型也太狂野了XDD 是用了多少定型噴霧啊~XD 03/26 12:18
fila541 :提野餐籃的照片好夢幻..周圍都閃亮亮的... 03/26 12:19