看板 CNBLUE 關於我們 聯絡資訊
PIA INTERVIEW中譯 原文出處 http://www.pia.co.jp/interview/200/index.php CNBLUE 怪物級的新人樂團 日本出道在即 內文:坂本ゆかり 攝影:源賀津己 造型:コマサ 髮妝:秋田一行 翻譯:saida@PTT_CNBLUE 歡迎轉載 註明出處即可 ------ 〝令人憐愛的音樂癡〞─是對他們採訪後的想法。雖然同時身為亞洲巨星,但一說起音樂 ,他們擁有用〝癡〞的程度來形容的專一。 演出〝原來是美男〞連續劇出道的容和,在人氣當紅的推助之下,CNBLUE隨即在連續劇結 束後出道,並馬上獲得排行榜一位。瞬間成為TOP STAR。 看似一帆風順的他們,在韓國出道前,曾到日本過著貧困的樂團修行。持續了一段同時在 韓國上電視宣傳、在日本以地下樂團身分舉辦LIVE的日子後,終於將於10月19日(三)在日 本出道。 以橫濱ARENA的LIVE作為地下樂團結尾,成為怪物級的新人樂團。不能以〝韓國偶像〞小看 他們,CNBLUE是不折不扣的樂團人。 期許自己不要過於驕傲自負,當中包含著警告的意味(笑) ----在韓國出道前,為了累積樂團經驗而來到日本。半年內進行了近百場的LIVE表演? 容和:在韓國,沒有可以辦LIVE表演的場地。在日本有很多的LIVE HOUSE,但韓國沒有小 小的箱子(HAKO=日本對小型音樂話劇表演場地的俗稱),都是容納數千人等級的大 會場。所以韓國出道後,在日本仍舊以地下樂團的形式持續LIVE表演。 敏赫:在日本不管在哪裡都有LIVE HOUSE或練習室。在韓國的話,真的只有特定的區域有 。樂團的LIVE感,還是只能靠LIVE場數的累積,才能成就的東西。這是嚐盡LIVE表 演酸甜苦辣箇中滋味的半年。 ----問起關於日本的話題,出現最多次的是〝沒有錢〞這句話?(笑) 容和:是啊,真的沒有錢(笑)。一登台是滿滿的幸福,一下了台就是不幸。回家的交通費 跟吃飯錢都不太夠,所以絕對不買120元的果汁,只尋找用100元就可以買到的販賣 機,就算10元我們也得要節省下來! ----因為對樂團人來說貧窮是理所當然的、正確的生活(笑)。以前雖然沒有錢但很自由, 現在是有錢卻沒有自由了嗎? 宗泫:以前也沒有自由啊。因為沒有錢什麼事也做不成(笑) 容和:現在也不是說有很多錢,但很懷念當初那段時光啊~ 敏赫:我覺得現在好像也沒有什麼改變。 正信:對啊,沒有改變。 ----隨著FTISLAND與CNBLUE的活躍,韓國現在對於樂團的看法是不是也改變了? 宗泫:玩樂團的年輕人確實是增加了,但我覺得風氣還在發展中。我們到日本修業的那時 候,樂團在韓國還會被嫌〝很吵〞或是〝不好〞(笑) 容和:前輩們之前先奠定了基礎,而我們是不是也造成了一點點影響呢? ----雖然在日本獲得了很多LIVE表演的經驗,但要在街頭LIVE表演時讓完全不認識自己的 人駐足、或是LIVE HOUSE表演的客人增加也是很辛苦的吧! 宗泫:但這正是讓不是我們歌迷的人聽見我們的音樂的機會。 容和:聽眾增多時的成就感,是樂團的樂趣。我們在日本努力打拼,從一開始的0個聽眾 ,到15,000人來橫濱ARENA聽我們表演。 ----因為是〝非主場〞的表演,所以獲得了成就感吧。之前,擔任LINKIN PARK演唱會的開 場嘉賓,那也是〝非主場〞的表演嗎? 容和:真的非常擔心~~會不會有保特瓶砸過來之類的(笑)。但是,那種緊張感也很令人 開心。好久沒有〝非主場〞的感覺了。聽眾幾乎都是男性,而且〝Wow~〞的對著我 們大喊,我們也〝Wow~〞的越表演越起勁,非常有〝Rock〞的感覺。即使不是我們 的場子,也想要讓搖滾樂迷們聽聽我們的歌。 ----日本出道曲〝In My Head〞是容和作的曲。到現在為止,CNBLUE的曲子幾乎都是容和 和宗泫的創作,而你們是從什麼時候開始作曲的呢? 容和:最開始作曲是在中學的時候,曲子還存在釜山家裡的電腦中。現在聽起來雖然會覺 得很~~青澀,但從以前就喜歡作曲了。 宗泫:那首曲子我有聽過,那的確是容和哥的風格。 容和:現在的話,一開始會先用吉他創作主旋律……,大部分是從副歌開始創作的情況比 較多。 宗泫:我的話大多是從連續劇或電影獲得靈感而創作曲子。藉由觀看影像來作曲已經成為 我的習慣。我也是用吉他創作。 ----〝In My Head〞是在怎樣的狀況下完成的呢? 容和:這是蠻久以前的創作了。〝In My Head〞這個詞浮現在腦海中,最早完成的是副歌 的旋律。在橫濱的演唱會上首次在歌迷面前演奏了,雖然是Rock,卻也有點想跳舞 的感覺,好像挺令人開心的。 ----〝Mr. KIA〞是英文歌詞,是容和的詞曲創作。好像是有點揶揄意味的曲子~ 容和:雖然帶有揶揄的感覺,〝要一直保持謙虛〞的歌詞,也是對我們自己的提醒。就算 是出道後,也不能驕傲自滿,含有警告的意義在裡面(笑)。 ----〝Rain of Blessing〞是宗泫作曲的日文歌。宗泫的曲子總是很溫柔,本人也是一個 溫柔的人嗎? 正信:唉,宗泫哥溫柔嗎?雖然我不這麼認為(笑) 宗泫:是怎樣的呢?我自己也不太清楚(笑)。外表看起來雖然不太溫柔,但希望內心是溫 柔的。 ---正式出道對你們來說具有什麼樣的意義呢? 敏赫:是通過點。我們在日本藉由LIVE表演,累積了樂團經驗。從現在開始也是,想要在 日本做出更好的音樂。 正信:新的出發。 宗泫:我認為是讓更多人聽到我們的音樂的機會。 容和:這是我們的第一步,從現在開始要前往更高更遠的目標。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.226.151.144
elsqueenn :頭推! 10/18 22:44
HSAIO :頸推!!謝謝兩位分享及翻譯! 10/18 22:48
ilccc :鎖骨推! 謝謝~ CNblue Fighting!!~* 10/18 22:49
teethien :正信: 宗泫哥溫柔嗎?雖然我不這麼認為 XDDDDDDDDDDD 10/18 22:54
DahilSaIyo :正信: 宗泫哥溫柔嗎?雖然我不這麼認為 XDDDDDDDDDDD 10/18 23:05
SGJJ :怪物級的新人樂團 不能以韓國偶像小看的實力!!!!!!!! 10/18 23:26
sunnypeggie :謝謝分享跟翻譯!! 怪物級的新人樂團阿~~大發!!! 10/18 23:45
angel224 :大發大發啊!!! 10/19 00:02
LINDAYANG :每每看日本的訪問都好深入~讓我們更進入他們的內心 10/19 00:32
y74522 :推推推!!!! 謝謝旻onni與莎伊達onni~~~~ 10/20 00:32
springroma :大推大推!!謝謝兩位分享及翻譯^^ 10/21 21:48