看板 CNBLUE 關於我們 聯絡資訊
內文有點長(欸) 怕各位看到睡著(喂XDDD) 特別配圖給各位醒腦用(咦?) 希望大家能仔細看完 翻譯/校對:Reni、febi29、SUN 發文/統整︰KAEDE 圖片來源 ︰The-Stupid ┌────┐ │封面前言│ └────┘ http://i2.minus.com/iEUDHbiTJc6l5.jpg
BLUE TRAVEL is about CNBLUE in Australia and their experience with unfamiliar places, people and the language. And BLUE TRAVEL also includes the meaning of "travel" of each member of CNBLUE. The travel gives nostalgia to Jung Yong Hwa. The travel is a shelter of current life for Lee Jong Hyun. The travel means experience to Kang Min Hyuk. The travel means healing to Lee Jung Shin BLUE TRAVEL 是關於CNBLUE在澳洲各種陌生的場所、陌生的人們、陌生的語言所經歷的旅行。 同時BLUE TRAVEL對於每位成員,也具備不同的旅行意義。 這趟旅行給予鄭容和鄉愁的感受, 這趟旅行對於李宗泫則是個庇護, 這趟旅行帶給姜敏赫更多的經歷, 這趟旅行帶給李正信治癒的感覺。 ┌────┐ │內文前言│ └────┘ http://i2.minus.com/iGSXDywt8BXkP.jpg
SET OUT ON A TRIP ────────┘ A "travel" at an unfamiliar place, people, language For Yong-Hwa it evoke "nostalgic" feelings, For Jong-Hyun it is such an "escape", For Min-Hyuk it is an "experience", For Jung-Shin it is time for "healing" And now their travel starts. 旅行啟程 ────┘ 在這陌生的場所、人們、語言中展開旅行 對於容和,喚起了思鄉感受 對於宗泫,這像是一個逃離 對於敏赫,這會是一種經歷 對於正信,則是治癒的時刻 現在…他們的旅程開始了 ┌─┐ │YH│ └─┘ http://i6.minus.com/isjnZGF24pClE.jpg
Jung Yong Hwa of travel / Nostalgia (鄉愁) We are standing at two different time. Here and there. 我們正站在兩個不同的時空 這裡及那裡 http://i5.minus.com/im5vbKa0ki4R5.jpg
Standing the hill over there (站在那裡的山丘) http://i5.minus.com/if3Aei1GXMZRH.jpg
When you left far away from home, you will know how precious and comfortable where you used to be was. When a fear that you feel at some unfamiliar places get bigger, It is the time you can feel the comfort of your home more than usual. 當你離家很遠, 你就會知道你原本生活的地方有多珍貴和舒適。 當你在陌生的地方,害怕的感覺越來越強烈時, 你會比平常更能感受到家的舒適。 http://i1.minus.com/ibaWUVy8TH5mJv.jpg
Next Album, Concert, My fans and people who I work with, Thinking of those things, ... It makes me never be alone even when by myself. 下一張專輯、演唱會、我的粉絲們以及一起工作的人們, 想著這些事情, ... 這讓我感覺不再孤單,即使是只有我自己的時候。 http://i1.minus.com/ivfOGx2h1oZRi.jpg
It is certain that I came quite far away from my home, however, when I look at the hill over there it seems like over the hill there is a stage to sing and there are people who wait for me... 的確,從我的家鄉千里迢迢到這裡, 不過, 當我望著那座山丘,我彷彿看見山的另一邊有個舞台, 人們在等著我為他們歌唱... Somehow, I think that brings me up more nostalgic feelings than thinking of my family, friends and home. 不知道為什麼,我認為比起家人、朋友和家鄉,這讓我更有思鄉的感覺。 http://i4.minus.com/ixFx46puID4Tg.jpg
The things that came out when I sometimes think of my childhood. The memory that when I played basketball with my friends, get sweaty and laid down on a sand, caught my breath then when I opened my eyes the sunshine dazzled me. 有時當我回想起我的童年,某些記憶會浮現出來。 和朋友們一起打籃球,流滿身汗躺在沙灘上, 喘著氣然後當我睜開雙眼,陽光使我感到刺眼。 http://i2.minus.com/iKKbKgYm1nmQK.jpg
This sand and bright sunshines make me get into nostalgia mood. Looking at ocean, caught in nostalgic feelings, missing my home. 這片沙灘和耀眼的陽光讓我陷入思鄉的情緒裡。 望著大海, 有著鄉愁的感覺,想念著我的家鄉。 http://i5.minus.com/i87BswSqwRLg7.jpg
All things that are unfamiliar. Things that come into new music. ... Missing faraway place, the feeling I cannot figure out. 那些不熟悉的事物, 變成靈感投入到新的音樂裡。 ... 想念著遙遠的地方,這感覺是我沒辦法解釋的。 http://i1.minus.com/ibeKE17uO2jSdU.jpg
While traveling, I met my past. And that is the moment when I feel the most delight. 旅途中,我看到了過去。 而這正是讓我感到最快樂的瞬間。 http://i3.minus.com/iev5ygET5OVKK.jpg
Now I miss my routine, but wouldn't I miss here when I get back to my daily life? Here where the place is calm, no one else and the only thing I hear is the roar of the waves. 現在我想念我的日常生活, 但當我回歸日常生活時,難道我不會想起這裡嗎? 這裡很平靜,沒有別人在,使我只聽得見海浪的呼嘯聲。 http://i2.minus.com/iXZUUrqAq4Zce.jpg
I like rainy days, It makes me relaxed. But it doesn't mean that I hate sunny days. 我喜歡雨天,它讓我覺得很放鬆。 但這不表示我討厭晴天。 Walking here feels great though. Wandering at the end of this road, there could be my home. 走在這裡感覺很好, 漫步到路的盡頭, 那裡會是我的家。 http://i2.minus.com/iCUoFVkq3a0wa.jpg
The last moment of traveling has always had regret. But when I go back home and open the door is the moment when I consider as the most attractive part of traveling. 旅行的最後時光總是有點遺憾。 但是我認為在整趟旅程中最具吸引力的部分是當我回到家打開門的那剎那。 http://i1.minus.com/irbfhzCZJNfUR.jpg
Feelings that when I face with my odor, day, life. Ah, finally I came back! 感覺就像回到我的氣息、日常、人生 阿,我終於回來了! http://i2.minus.com/iGLHGkgFPSsbE.jpg
Traveling evokes nostalgic feelings, memories... Nostalgic to day. 旅行喚起思鄉的感受、回憶... 思鄉的一天。 ┌─┐ │JH│ └─┘ http://i3.minus.com/ibvXZ283jpL2Eb.jpg
Lee Jong Hyun of travel / Shelter (庇護) Korea, Japan, Hong Kong, Taiwan, Singapore... Such a busy life. When I wake up in the morning, I am sometimes confused with where I am, I want off to somewhere with my guitar Just like a wanderer. Freely! 韓國、日本、香港、台灣、新加坡... 如此忙碌的生活, 每當我早晨醒來,有時候我會很困惑我在哪裡, 想帶著我的吉他到某個地方,就像是個流浪者那樣、 自由自在地! http://i5.minus.com/i44fnFxB3Al3P.jpg
Unfamiliar place, people, language, Even the smell of a wind is unfamiliar, Here where everything is unfamiliar is actually for me, It is the most comfortable shelter. 陌生的地方、人們和語言, 甚至連空氣的味道也如此陌生, 對我來說如此陌生的環境, 才是最舒適的庇護。 http://i5.minus.com/iV9IDraUJH9je.jpg
Like Bachman's verse. I want off to somewhere else. If I do, Will it be feeling like now? 就如同巴克曼的詩句, 我想要去別的地方, 如果可以, 那個感覺會像現在這樣嗎? http://i4.minus.com/ispFEcgBD7laW.jpg
Ocean, wind, sunshine and a sound came from far away that I could hear when I close my eyes. A music that nature made. It could be such a great harmony if I had brought my guitar here. 大海、海風、陽光還有一個當我閉上雙眼就能聽到遠方傳來的聲音, 一個大自然的聲音。 如果這時候我身邊有把吉他,該會是多麼和諧。 http://i3.minus.com/ibyUQj0YeRN6Rj.jpg
Dreaming (有夢想的) Gazing at the ocean. Delaying all the things that I have to do and just watching the ocean. Regarding it as something very important. 凝視著大海。 將該做的事拋在腦後,就這樣望著。 把它當作是一件非常重要的東西(來這樣望著)。 http://i2.minus.com/ioQElDghm8gx1.jpg
Korea's ocean, Japan's, America's, Sydney's. They are the same ocean but each has different mood. You music, my music, our music are all same music but all different. They all lead to one big thing but feels like all different. All same music but all different. 韓國的海、日本的、美國的、雪梨的。 它們都屬於同樣的一片大海但是每一片都有著不同的氛圍。 你的音樂、我的音樂,我們的音樂都是音樂卻又不盡相同。 它們都導向同一件事,卻又給人完全不同的感覺。 全是相同的音樂卻有各自獨特的地方。 http://i3.minus.com/ibwLSfpWi6VEZ5.jpg
It is not a familiar place but it feels familiar. It is maybe because of the sound of waves. It brings up the memory of my childhood. 陌生的地方卻讓人感到親近。 可能是因為海浪的聲音。 讓我想起童年的回憶。 http://i3.minus.com/ibyCHCFcb3XYlH.jpg
If you left? Then just enjoy your travel. Forget your real life, What so for? Let's play! 如果你離開(現在的生活狀態), 那麼就享受你的旅行吧。 忘記你真實的生活, 為了什麼呢? 盡情享樂吧! http://i5.minus.com/iREM1gwhVutdh.jpg
The reason why I like traveling? Isn't it sufficient only with that I broke up my routine? 我喜歡旅行的原因? 就是只要打破我的日常工作,這樣不夠嗎? http://i5.minus.com/iy61qHNqtdlLC.jpg
Sometimes we do need a shelter. And that's why we want to travel. That doesn't mean real world has changed, but we do have sometimes when we want to pass off day. 有時候我們真的需要一個庇護所。 而那就是為什麼我們需要旅行的原因。 那不代表現實生活有所改變, 而是我們會有那種時候,當我們想要去進行(旅行)的那天。 http://i6.minus.com/ifINw88I8jSqh.jpg
Great leader Young-Hwa, gentleman Jung-Shin and kind Min-Hyuk. It is hard to meet like this but we even do the band and music together. I always wonder how I be seen in here. 優秀的隊長 容和, 紳士的 正信, 還有親切的 敏赫, 真的是很難得遇見彼此 但是我們甚至在一起組了樂團和製作音樂。 我總是想知道我是怎樣被看待的(在這個樂團裡)。 http://i5.minus.com/iIDTVzBAPFdjP.jpg
If I pick up my favorite things this time, I would pick up sunshine and wind? Oh, also ocean! 如果在這趟旅行要我選擇我最喜歡的東西, 我會選擇陽光和海風? 喔,還有大海! http://i6.minus.com/iMrTiyevtZFfY.jpg
I have far to go when travel is over. But I still like my stage. And my guitar. Maybe, forever? 旅行結束後,我還有更長遠的路要走。 但我還是熱愛我的舞台。 還有我的吉他。 或許吧,永遠? http://i4.minus.com/inHGw7D6Rhp3v.jpg
Realized that this moment (領悟這瞬間) http://i2.minus.com/iJPqKTZqc15W1.jpg
Another (其他) Short escape from my day, therefore it was more special and precious. And I realized that this moment is also another real world. 短暫的從日常逃離, 因此感到更加的特別及珍貴, 而我也領悟到這樣的時刻同時也是另一個真實的世界。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.199.209
cuteplume :先推在看!! 感謝整理,謝謝翻譯人員。 10/08 00:55
※ 編輯: kaedechen 來自: 114.42.199.155 (10/08 23:40)
sunnypeggie :好感性的宗泫阿~! 謝謝翻譯跟整理~ 10/09 09:13
inskyu :感謝整理和翻譯,硬要中英都看,看超久才看完 10/10 02:44