看板 CODE_GEASS 關於我們 聯絡資訊
因為裡面有很多和在youtobe以及niko還有聽到的有所出入 所以拿出來討論下 ※ 引述《jigsawround (orz)》之銘言: : 濁世は鬼  : 正義は何ぞと : 問う前に抗えよ悪徳の華 : 偽善の夢 : 伏目には目を刺し ふしめ的漢字可以寫作伏目(低頭看)還有節目(轉捩點、段落) : 正も邪も分かたれることなし : 光は絶え胎児の様に : 君は眠る闇の子宮 : 孤独こそ慈しい唯一の味方となるだろう : ひとりひとり血汐に塗れ : この時代に生れ堕ちた : 選ばれし皇子らよ : 戦いこそ祝宴 しゅくえん的漢字有祝宴還有宿怨、宿緣(前世的因緣,不過這是佛教用語說) : ああ我は麗し戦地 せんち可以寫作戦地還有泉地(オアシス) : 愛の母君を生む : この十字に育みしものは地獄の同胞 聽起來我覺得比較像ちち(父或是乳)而非じゅうじ(十字) : 獄死の陰 我覺得比較像こくじ(酷似)の印不過日本的大大都是寫ごくし(獄死) 還有寫(れきし)歴史的 : 真理は何ぞと : 知りもせず埋もれし隠匿の種 種是可以啦不過寫作胤(たね-孩子)會比較帥氣一點XDD : 諸刃の剣 : 向く刃には刃を向け : 護るべきものだけを信じて : あるがままに君は君を放て 以上,純屬個人聽完的感想,感覺好像變成了日文教室去了XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.199.73 ※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (07/20 02:33)