→ kvankam:我需要人解釋的是"聽聞其名" 10/13 19:57
→ licell:「有聽過的名字」,現今ACG作品中用到Akashic Records 10/13 20:21
→ licell:的作品不少,直接用akasha的比較罕見,可能d板友覺得用 10/13 20:22
→ licell:Akashic Records比較一目了然吧 10/13 20:23
※ 編輯: licell 來自: 124.8.117.207 (10/13 20:30)
推 deepseas:不好意思還要煩勞licell兄幫忙解釋(土下座) 10/13 20:40
推 smallcoll:神眉也有用過 10/14 00:47
推 chair77625:空之境界也用過 10/14 20:38
推 ainor:原來一樓只是中文不好 10/15 14:29
→ hitlerx:1F你重點若是"聽聞其名",你就不應該連後面都copy起來 11/02 18:29