作者Teddy0209 (等待)
看板CSPS-special
標題Re: [電影] 新郎不是我
時間Wed Aug 27 20:19:51 2008
※ 引述《KETANKO (still)》之銘言:
: ※ 引述《aroh (vic)》之銘言:
: : 今日心得:
: : 關於這部"Made of Honor"...(看了才知道,原來片名是"伴娘"啊!)
: : 難怪我被朋友指點要去看這部片,了解"如何當個伴娘?!"
: : 提外話,想學習如何當個伴娘~去看"27件禮服的秘密"比較對...
伴娘的英文是maid of honor
maid的意思是未婚的女子;處女;少女等
而Made of honor是榮譽出品;榮譽勳章等意思
在片中應該是指說Tom一直都很誠實(對待別人)(但對自己不誠實)
而最後,終於誠實的對待自己
好朋友.....真的是一個很好用的詞
不過Tom不是在Hannah要離開的時候就知道很痛苦喔XD
Tom是在跟其他女伴閒晃之後,才發現原來Hannah才是他的Mrs.Right
所以Hannah回來的那天Tom原來是要告白喔(雖然不一定有想到要結婚)
之後也可以看得出來Tom有許多次也想要講......只是.....
剛好有很多巧合XD
只是最後到了結婚的前一天,真的是不講不行,才講出來
我覺得以戲外人的角度來看
當然覺得很可惜,幹嘛不早點講出來,早點講不就好了
可是就如同俗諺說的:千金難買早知道
而且講真的,現實中經常就是不到失去不知道珍惜阿
失去過的人才會懂得珍惜的意義
雖然是老梗.....可是這就是人性
還有,在片中女人們扮演著完美的祝福者
;男人們全然扮演著適當出現的忠告者以及鼓勵掠奪者
兩者的角色的不同,獵人與被獵者
我想這可以當作公車上問題的一個解答吧
--
Since when you care about beauty?
Since I met you.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.138.198
推 S923:看人吧 我就說我會勸漢娜想久一點XD 也不會明明覺得頭髮醜還 08/27 22:08
推 S923:要稱讚... 08/27 22:09
推 aroh:好厲害...我還在想說原來這就是MOH,原來這不是這個MOH 08/28 01:52
→ aroh:何謂"獵人與被獵"....這兩者沒有固定的角色吧?! 08/28 01:57