檔案過大!部分文章無法顯示
標題: Re: 有一些看似小事
時間: Fri May 31 00:35:17 2002
是的...我也不懂為什麼明明小時候是個聰穎的女娃兒,
長大之後就產生了許多的障礙.
比如說...大明在融入人類生活上出了問題,
那還都不錯,我則是在聽力上出現了問題,
非要大家重複十幾來遍我才聽的出來他們在說啥...其實也是跟理解力有關啦...
舉例來說:
有點鄉土的舞蹈老師說:x校男生不夠多,所以有很多"你你組"參加比賽...
於是大家就參與熱烈的討論;但我還是一頭霧水,舉手發問:
老師,什麼是"你你組"?
老師:就是你生( 女生 )跟你生跳啊!怎麼這個都不會!
大家都快笑死了...雖然老師發音不正確,
但為啥大家都聽懂了,獨獨我聽不懂?
英文老師問: Michelle,do you have a watch?
我心想:watch...動詞是看,名詞變化也就是眼鏡囉?
我毅然決然答: No! ( 當時戴隱形眼鏡 )
老師望著我帶著錶的手腕愕然: Are you sure?
" Yes!"
"Uh...Do...you...have...a...watch?"
老師一字一字說超慢,手還比自己的手腕,示意"watch"是手錶...
旁邊同學寫紙條傳過來" 你有戴手錶啊...watch就是手錶! "
...我要說我聯考英文九十幾分一定沒人要相信...因為我自己也不相信...
當了幹部開會都要接受大家的質詢...難免場面緊張.
到了我的時候,大家果真開始質詢我;
"咦?我聽不懂耶...麻煩請再一次!"
"ㄟ...真的不懂耶...講慢一點."不然就開始扭曲大家的發音.
台下的人都受不了了,大家七嘴八舌的幫我解釋翻譯...沒用,我還是聽不懂.
最後大家放棄了:好啦好啦!換下一個啦!
...我沒有要裝蒜的意思,我很想瞭解大家的問題,但就是聽不懂...
跟別人吵架時,"你在說什麼?麻煩你口齒清晰點!"
然後對方一定超生氣,覺得我在侮辱他...其實我也是真的都聽不懂呀!
畢竟吵架時講話都比較快...
總之,大明我懂你,這些障礙都不是用裝的就可以裝出來的!
我們一定哪裡少根筋了我深深地這麼覺得.
--
莫非你打從心中就不想融入人群,我打從心中就不想聽別人說話?
--
┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐
是的...我也不懂為什麼明明小時候是個聰穎的女娃兒,
長大之後就產生了許多的障礙.
比如說...大明在融入人類生活上出了問題,
那還都不錯,我則是在聽力上出現了問題,
非要大家重複十幾來遍我才聽的出來他們在說啥...其實也是跟理解力有關啦...
舉例來說:
有點鄉土的舞蹈老師說:x校男生不夠多,所以有很多"你你組"參加比賽...
於是大家就參與熱烈的討論;但我還是一頭霧水,舉手發問:
老師,什麼是"你你組"?
老師:就是你生( 女生 )跟你生跳啊!怎麼這個都不會!
大家都快笑死了...雖然老師發音不正確,
但為啥大家都聽懂了,獨獨我聽不懂?
英文老師問: Michelle,do you have a watch?
我心想:watch...動詞是看,名詞變化也就是眼鏡囉?
我毅然決然答: No! ( 當時戴隱形眼鏡 )
老師望著我帶著錶的手腕愕然: Are you sure?
" Yes!"
"Uh...Do...you...have...a...watch?"
老師一字一字說超慢,手還比自己的手腕,示意"watch"是手錶...
旁邊同學寫紙條傳過來" 你有戴手錶啊...watch就是手錶! "
...我要說我聯考英文九十幾分一定沒人要相信...因為我自己也不相信...
當了幹部開會都要接受大家的質詢...難免場面緊張.
到了我的時候,大家果真開始質詢我;
"咦?我聽不懂耶...麻煩請再一次!"
"ㄟ...真的不懂耶...講慢一點."不然就開始扭曲大家的發音.
台下的人都受不了了,大家七嘴八舌的幫我解釋翻譯...沒用,我還是聽不懂.
最後大家放棄了:好啦好啦!換下一個啦!
...我沒有要裝蒜的意思,我很想瞭解大家的問題,但就是聽不懂...
跟別人吵架時,"你在說什麼?麻煩你口齒清晰點!"
然後對方一定超生氣,覺得我在侮辱他...其實我也是真的都聽不懂呀!
畢竟吵架時講話都比較快...
總之,大明我懂你,這些障礙都不是用裝的就可以裝出來的!
我們一定哪裡少根筋了我深深地這麼覺得.
--
莫非你打從心中就不想融入人群,我打從心中就不想聽別人說話?
--
┌┌┌┌ Origin: 小魚的紫色花園 <fpg.twbbs.org> 140.112.200.214 ───┐┐┐┐