※ 引述《annyanny (日文可以再難一點啊)》之銘言:
: ※ 引述《qtyarrie (超不夠意思搭你!!)》之銘言:
: : 今天剛確定好就趕來班版告訴你們這個好消息唷!!
: : 我找到工作勒
: : 拐了個灣還是在珍珠奶茶店找到了工作
: : 不是上次辣加拉
: : 是另一家新開的店很需要人
: : 所以我們一票人就去應徵了
: : 降進去的話也都是認識的人唷!!
: : 還艇不賴的
: : 而且辣個阿姨人也挺好的
: : 恩恩 店下星期五就開張樓
: : 哈哈 好開心唷
: : ㄟ 我是個新手所以很多事都要學
: : 下次回去就可以調好喝的飲料給你們喝樓
: 哦超棒的
: 我也好想賺錢哦......
恩恩 我好緊張唷
終於要開始賺錢樓
我還沒開始賺錢今天就已經去雪拼了=.=||
我買了建levi's牛載庫
試"20"快唷
敲便宜八
不過買回家才赫然發現跟我辣建517還艇項的
似乎是一樣 可是型號不一樣耶 怪樓
不過管他的
這麼便宜不買對不起自己唷!!
: 恭喜啦阿豆
恩恩 謝拉!!
: 呵呵可以開始存回台灣的機票錢囉!
回台灣是還好九的事唷
我最近跟一個人突然認識又混熟了
今天聊天才知道他是大直高中的耶
不知道你們會不會認識勒
不要又牽扯在一起樓
降珍的就...
該去報名USO Japan!!
--
我心裡有大樹撐著 不怕不怕!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 12.234.195.51