作者michelle0223 (蜜)
看板CSI
標題Re: [請益] 一區還是三區的DVD比較好啊?
時間Thu Nov 24 03:47:48 2005
※ 引述《TX55 (金屬齒輪)》之銘言:
: 其實基本上一區三區都沒差啦
: 據說都是萊德還是哪家壓的片XD
: 其實最主要是字幕的問題啦
: 重點是在於CSI有個最大的問題就是......
: 專有名詞很多 = =
: 如果不開字幕會死人 orz
: 你看看有的時候A角色告訴B角色他在檢驗之後發現了什麼
: 甚至連B角色都回答:"可以講白話文嗎?"
: 可見沒有字幕的話,"觀眾"可能會很難破案吧XD
: (也就是說劇情中的組員們都破案了,然後片尾曲都播完了
: 觀眾仍不知道是怎麼破案的 XD)
: ※ 引述《velspa (aofan)》之銘言:
: : 一區dvd的字幕好像是隱藏式的,一般dvd機子有些叫不出來?
: : 妳的聽力可以嗎? ^_^;
: : 幕後收錄好像都不怎麼樣…三區有沒有偷工減料我不曉得。
: : 不過一區的包裝遠勝於三區的,各有優缺點,好壞請您自已評量。
我買得利發行的DVD,幾乎每集的字幕都有會一兩句讓我笑出來的...
例如剛剛在看LV第一季第12集,有個球賽跑腿下注員在「超級盃球賽」前被殺,
結果我看到字幕翻譯是.....Super Bowl=超級「碗」....
我就一直看著字幕上頻頻出現「超級碗球賽」.....
劇情有什麼重大發展,倒是笑到忘了....
這跟把magazine只會翻譯成「雜誌」有異曲同工之妙....
唉~~還有其他很多一聽就知道翻譯沒什麼常識的詞語,
我想未來我還會一直發現....
我本來以為,買得利發行的,應該比較不會有問題吧...
唉~~好吧,這算是另一種樂趣啦....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.2.44
推 O2O4:原來小蜜編也是CSI控 XD 11/24 08:21
推 Jaies:我討厭得利 但卻不得不接受他 ~>"<~ 11/24 11:14
推 eve28x:超級碗是第一二季的最大笑點啊 11/24 13:11
→ katee0124:XD 我有看過大陸版的 沒想到我買台版也看到超級碗 11/24 13:42
→ katee0124:害我哭笑不得:P 11/24 13:42
推 JMfan:我覺得反而是得利發行的片子翻譯品質比較沒力耶 XD 11/24 16:13
推 michelle0223:早知道我去買美國版的,但是這樣專有名詞怎麼辦... 11/24 16:33