看板 CSI 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《crasia (撥雲見月)》之銘言: : 今天回家的路上看見一台悍馬車, : 超驚訝的....至少我還是第一次親眼看到實物 : 因為停在路邊,所以我還忍不住來回看了好幾眼之後才走 : 可惜因為上面有人所以不好意思靠太近>_< : 看到悍馬就想到老何啊....! : 當然 如果不是因為看了邁阿密,就算看到也不會特別去注意就是^^b 前幾天回家路上 停在我前面的車正是一輛悍馬車 然後綠燈亮了,它很快地就把開小車的我甩在後面,跑的老遠 同一天早上 我經過刑事局那邊 刑事局旁(還是屬於刑事局)的工地外牆上有畫圖 圖畫內容多半是像政令宣導那種的 其中一幅寫著什麼"科學的辦案" 畫了一些瓶瓶罐罐、還有一些儀器 本來沒怎麼注意,就只是流覽過去 但突然那幅圖上有個東西吸引了我注意 圖裡面畫了一條黃色警戒線,上面寫著 Crime Scene: Do not cross 難不成台灣的犯罪現場的警示條,上面真的寫英文?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.74.250.33
eve28x:台灣的犯罪現場警示條,是黃底粉紅色字... >.< 11/29 21:00
eve28x:很像工地的塑膠條,上面當然是中文 Orz 11/29 21:01
neveneve:哈哈~所以畫圖的人,有看CSI! 11/29 21:11
Lovetech:我記得台灣警示條根本是直接用工地的那種 完全沒專業感XD 11/29 21:47
Lovetech:並不是只有像而已 11/29 21:47
mcGY:樓上的你記憶真差! 並沒有用一樣的喔 11/29 22:21
eve28x:工地是紅字,犯罪現場是粉紅字(不是退色) 11/30 11:48
eve28x:兩者共通點在於layout相似,色調也太像 11/30 11:48
eve28x:不靠近看還分不太出來... (而且黃底粉字實在是太不顯眼了) 11/30 11:49