看板 CSI 關於我們 聯絡資訊
話說今天不小心看到港劇「法證先鋒」的相關文章, 看到劇名就有點不祥的預感了,待看到簡介後更是... 雖說港劇抄襲歐美劇也不是一天兩天的事了, 但是喜愛的影集被抄襲還是會覺得囧啊~~~~ 以下文章摘自 http://tvcity.tvb.com/drama/forensic_heroes/story/index.html 【實屬巧合?】 琛除了法醫工作之外,亦將自己的見聞創作出一系列推理小說,深受讀者歡迎, 女友汀亦是其擁躉之一。 編按: ㄟ....這個設定怎麼那麼像 Bones, 或者可以說是指「聽!骨頭在說話」系列的作者 Kathy Reichs 自己?? 【神秘戰書】 一日,一個神秘人暗暗向博發出了戰書。一宗血案的兇手留下的指摸竟屬博, 所有現場的不利證據矛頭均直指博,意味著整個法證部似是備受挑戰。 編按: 這是CSI:HK分店嗎? 竟然連劇情都照CO.....Orz 看完劇情簡介,真像是 Bones 和 CSI 的合體版嘛! 設定相似就算了,劇情可不可以有創意一點...../sigh -- ps. 不好意思,本來想用顏色區別摘文跟感想的, 不過太久沒打B,忘了指令了....^^a -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.124.59
nocca:Orz 06/28 02:04
startrekker2:但起碼港劇題材比較多元囉,不像台灣八點檔........ 06/28 08:53
kasava:港劇跟香港電影本來就蠻多會XX歐美的戲劇或電影,尤其在以 06/28 09:45
Lovetech:我預測本戲會變成鑑識愛情劇的可能性 XD 06/28 09:46
kasava:前不注重著作權,還有資訊相對不發達的年代。 06/28 09:46
kasava:不過近年也是有很多好點子被好萊塢引用或改編的啊 06/28 09:47
kasava:四樓說得太好了.....一定變成鑑識愛情劇 XD 06/28 09:47
Lovetech:不過我喜歡港劇在談話間的毒舌 台灣是寫不出來的 06/28 09:48
kasava:港劇的毒舌會變成嗆聲跟落狠話以及搞笑,見三立八點檔 06/28 09:51
kasava: ^在台灣 06/28 09:52
akasha:推4樓..我也這麼覺得...=_=... 06/28 10:21
helencherry:其實早先港劇就拍過鑑證實錄了,雖說港劇也有許多不好 06/28 13:18
helencherry:,但這年頭跟風......總之有興趣就看吧!港劇的愛恨情 06/28 13:20
helencherry:仇都很強烈,絕不會曖昧XD 06/28 13:21
chrissuen:我看了幾集...有些地方真的有像,但把美國那一套搬到香港 06/28 21:31
chrissuen:感覺怪怪的,有些地點變得不太合理...我媽說感覺像光明版 06/28 21:32
chrissuen:的 CSI XDDD 06/28 21:33
dumplingrosa:是這齣啊!港劇大部份都是著重感情甚過專業,但看看 06/28 22:28
dumplingrosa:無妨。不過Bobby和蒙的配對我不愛.......... 06/28 22:29