看板 CSI 關於我們 聯絡資訊
莎拉問老葛:「Do you trust me?」 老葛回答:「intimately」, 字幕上翻譯「親密地相信」, 我完全不能理解啊~~ 請問老葛的回答到底是什麼意思呢? 拜託幫忙解釋一下好嗎? 不理解這樣的口語、這一段想要表達的是什麼。 謝謝囉~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 24.80.229.113
yukiN:想要表達的是完全信任的愛 06/01 04:47
tonylin:我把樓上的看成西索的「伸縮自在的愛」....Orz 06/01 11:11
ecloud:I intimately trust u, 我親密的相信你 衍生的意思就是1F 06/01 12:24