看板 CSI 關於我們 聯絡資訊
先謝謝幫忙解答back spatter的兩位版友。 另外又有兩個名詞請教 一個是"designated victims", 另一個是"crime-scene grid" 請問如何翻譯比較準確,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.46.218
tonylin:咦?是要做作業報告的嗎....XD 09/21 11:39
eve28x:您為影集工作嗎? 09/21 12:30
MRZ:如果是跟上述有關的話,我要charge啦:P 09/21 12:40
Justlife:XD 09/21 22:32
MRZ:我不要錢,把第八季的母帶轉送給我就好XD 09/22 00:17
shootingstar:要讓諸位失望了。我只是因為興趣看了一些文章, 09/22 17:28
shootingstar:想了解中文會怎麼說而已 09/22 17:30