作者wjmd92 (中肯的中出中途而廢)
看板CSI
標題[閒聊] 老葛隨寫
時間Tue Apr 8 15:18:54 2008
寫一下我的最愛,本店。老葛很多可寫,先寫一點。
英文都很簡單,恕我不翻譯了。
老葛的最愛是昆蟲:
Gil Grissom: My bugs are my babies, my children
很顯然,昆蟲是抒壓,是調劑,因為老葛是個工作狂
Captain Jim Brass: What are you doing after work?
Gil Grissom: More work.
這種自我嚴格也展現他對小葛和Warrick的嚴厲:
Gil Grissom: What you do on your time is your business.
What you do on my time is my business.
Grissom: [yelling at Warrick] We solve these cases regardless of race,
color, creed, or bubblegum flavor!
如此,對工作才能問心無愧:
Gil Grissom: No victim can ever say we didn't try.
那麼,他的屬下如何看他呢?
Grissom:: Aaron Pratt is a high-functioning autistic man with
superior right brain abilities.
Nick:: Kind of sounds like you.
雖是工作狂,但老葛工作中時時展露獨特幽默:
Warrick Brown: Who brings a gun to a knife fight?
Gil Grissom: The winner?
Sara: You're the one who said one piece of evidence is better than
ten eyewitnesses.
Grissom: What, do you tape everything I say?
然而,老葛絕非永不犯錯:
[Grissom admits to a mistake] Gil Grissom: What?
Nick Stokes: Well, it's just that most people don't admit to being wrong.
Gil Grissom: I'm wrong all the time. It's how I get to "right".
他是凡人,也會犯錯,但他對人生是洞悉的:
Grissom: Even the greatest intentions are filled with disappointment.
Gil Grissom: I tend not to believe people; they lie. The evidence never lies.
Gil Grissom: The rich are just as depraved as the poor.
雖然屢出名句,有時也會「偷用」一下別人的名句:
Grissom:: Wherever you live is your temple. If you treat it like one.
Sara:: State your source.
Grissom:: Buddha.
但似乎承認人類的極限:
Grissom: Man versus Gravity. Man lost
有時他也會以幽默感化解成堆的案件:
Nick Stokes: There's a sucker born every minute.
Gil Grissom: Yeah, and they all come to Vegas.
Grissom: Every day we meet people on the worst day of their lives.
他的幽默感很高段,還可帶刺:
Grissom: [To the Sheriff] You look like the Sheriff,
but you talk like the Mayor
他絕非大男人主義喔:
Grissom: There are three kinds of people I hate.
Men who hit their wives, sexual assault on children,
and the scum who deal death to kids.
簡直與老何有拼。
老葛其實是很「務實派」的:
Grissom: If you try and chase two rabbits you end up losing them both.
Grissom:: Dressed as a woman among men dressed as women.
Now, see? That's a disguise.
所以他不是「外貌協會」:
Grissom: I wonder, what is Victoria's secret
Sara: Beauty Grissom,remember?
Grissom: You know what they say about looks.
Brass: They can be deceiving?
Grissom: They can kill.
別人還是會從旁提點他啦~~~
Grissom: I'm that obvious, huh?
Lady Heather: Only because you try not to be.
我們當然別忘了他的柔情(只對Sara??):
Sara: Since when are you interested in beauty?
Grissom: Since I met you.
最後,提一下我覺得最有趣的一段好了,老葛啊!童心未泯,頑皮喔!
Grissom: Repeat after me, Silk silk silk.
Nick: Silk silk silk.
Grissom: Now what do cows drink?
Nick: Milk.
Grissom: They drink water. They produce milk.
Nick: Catherine. say, "Silk silk silk"
Catherine: Silk silk silk.
Nick: Now what do cows drink?
Catherine: Water. Why?
Nick: Never mind.
這是CSI本店最經典的一段,Nick的表情笑屬我了。
待續………
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.13.166.184
推 TMG:推! 04/08 20:40
推 sleepdevil: Never mind... (囧) 04/08 21:09
推 adoreu:推!! 04/09 00:10
推 hamama:推~~ 04/09 00:43
推 u7273:推~好精彩! 04/09 01:15
推 np540310:推~ 04/09 01:36
推 frairy:真是認真的好孩子~ 話說我超愛208老葛跟LH的對話 在一起啦 04/09 01:46
推 legolala:推~~~我很愛看老葛一臉認真的講笑話... 04/09 09:12
推 maplelily:推!!!我也超喜歡Silk那一段~~~ 04/09 11:44
推 FayeBear:推帶槍到knife fight的人..Grissom好幽默...XD 04/09 12:31
推 katarina:推 好棒! 04/10 11:51
推 janl07al:推~精采!! 04/10 15:12
推 picantabile:推~真是用心!! 04/10 23:04
推 elfsh:推~~~ 04/13 18:59
推 shinymonkey:借轉在我的個版,謝謝:) 04/14 22:00
推 tea77:推~ 非常精采XDDD 期待有其他人的隨寫 04/19 11:20