看板 CSI 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hammerhiphop (HammerKao)》之銘言: : 剛剛看完axn播的拉斯維加斯... : 對裡面的一個單字蠻好奇的,就是拼字王遊戲那部分 : 被害人拼的"EXVIN",我查了字典,但是沒有這個字的 : 解釋,sara說exvin是沒有在牛津字典裡的單字,有人 : 知道這個字的意思嗎?@_@ : 基於好學的精神想知道一下XD http://0rz.tw/a14Y5 A player at Scrabble-like word-game tournament is found asphyxiated in a men's room. It was concluded that he was murdered for playing the phony EXVIN, and forced to choke on those very tiles.[27] http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:CSI:_Crime_Scene_Investigation Bad Words - One of the two cases in this episode involves the death of a champion word game player. The word game involved is Logos, a Scrabble-like game which uses circular tiles and no board. It also involves the word exvins, a plural of exvin, defined by the victim to his opponent (the suspect) as a "wine aficionado who no longer drinks". Both words are correctly regarded as phonies (fake words) as both the American and British Scrabble lexicons (Official Scrabble Players' Dictionary and Official Scrabble Words respectively) do not list them. Furthermore, Sara said to Gil that the word EXVINS is not even "in the OED." (phony: 偽造的,虛假的) ------ 簡而言之 Sara並不是說exvin是個字典上找不到的單字(字典上找不到,但是真的有) 而是說這個字根本就不是個真正的單字 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.88.20 ※ 編輯: LunacyAlma 來自: 125.230.88.20 (10/25 22:56)
hammerhiphop:^^我知道了,謝謝你 10/25 23:51