推 kgbchang:有人要輸不起了 09/17 21:02
→ TZUYIC:標題太長了,是 布魯克林一路到死 嗎? 09/17 21:05
→ TZUYIC:我沒看清楚 @@ 09/17 21:05
推 Kinght:一開始沒配音樂好不習慣@@ 09/17 21:06
→ Kinght:沒看到標題 09/17 21:06
推 ysteian:T大標題沒錯唷~ 09/17 21:06
→ TZUYIC:感謝唷 09/17 21:07
→ TZUYIC:竟然是女的死,我還以為那女的會一轉身殺了身旁男生…… 09/17 21:08
推 xichi:跟樓上一樣XDD 09/17 21:09
推 kgbchang:什麼叫"起步槍" @.@ 09/17 21:10
→ xichi:有同樣疑問 是槍界的學步車嗎XDD 09/17 21:10
推 nosweating:這集的開頭好假掰啊XD 09/17 21:11
推 kgbchang:原文標題:BROOKLYN TIL I DIE...感覺翻譯翻的直白啊XD 09/17 21:12
→ h130029:AXN的翻譯真的很糟@@ 09/17 21:14
推 xichi:女的是誰? 09/17 21:14
推 nosweating:Mac 還有繼續玩社交網站!!?? XD 09/17 21:14
→ sdiaa:jo把唇膏正對自己的臉然後轉動 都不怕遇到賭神裡的唇膏槍嗎 09/17 21:15
推 kgbchang:兩朵警花XD 09/17 21:15
推 snepwcl:一起Boom! (哭)葛格被帶壞 09/17 21:16
推 xichi:好好笑XDD 09/17 21:18
推 nosweating:XDDDDD 難怪假掰 原來是演戲 09/17 21:18
推 kgbchang:哪招...演戲來的... 09/17 21:18
→ xichi:還有這種東西喔XDDD 09/17 21:19
推 maxinehou:這是The Sims Social真人版嗎?解任務耶!!! 09/17 21:19
推 nosweating:sims social+1 感覺真好玩XD 09/17 21:20
→ TZUYIC:原來是遊戲 09/17 21:20
→ nosweating:盒子裡是手指頭嗎? 剪片了嗎 = = 09/17 21:20
推 tokyoto:我剛還以為盒子裡會有一根指頭或一隻耳朵... 09/17 21:20
推 TX55:又沒戴手套... 還有路易斯翻劉易士... 09/17 21:21
→ TZUYIC:俗稱假鬼假怪嗎 XD 09/17 21:21
推 xichi:以為有指頭+1 XDDD 09/17 21:23
推 Kinght:沒指頭有點失望 09/17 21:23
推 ssg0722:應該有吧 可能剪片了 09/17 21:24
推 banarasr:字幕好像有點對不上 09/17 21:25
推 xichi:真的有指頭XDDD 09/17 21:26
→ Michellelu:我覺得翻譯好像慢半拍.....@@ 09/17 21:26
推 kgbchang:看來有指頭不但被兇手剪掉 還被被AXN剪掉了 09/17 21:26
推 tokyoto:該死的字幕慢半拍 看得頭都暈了 09/17 21:27
推 kgbchang:今天翻譯真的慢半拍 09/17 21:28
推 showjojo:字幕大暴走 09/17 21:28
→ h130029:不只半拍!!! 09/17 21:29
推 erty:今天字幕到底是在搞啥啊 09/17 21:29
→ kgbchang:這種速度的字幕跟沒字幕差不多啊... 09/17 21:29
→ tokyoto:應該就是AXN剪掉開盒子之後的畫面 但字幕沒同步往前造成的 09/17 21:29
推 Misako:這字幕太誇張... 不如不要上,這樣更亂... 囧 09/17 21:29
→ Michellelu:這樣好累~我決定先做別的事,晚點看重播..... 09/17 21:30
推 Justlife:太誇張了拉...不知道慢多久...字次跟畫面都對不起來... 09/17 21:30
→ erty:我已經在用聽的了,爛透了AXN 09/17 21:30
推 dunn:總覺得重播也會LAG.. 09/17 21:30
推 kgbchang:上次壞掉 這次慢5秒 AXN的字幕機是古董嗎... 09/17 21:33
→ banarasr:聲東擊西? 09/17 21:34
→ TZUYIC:我真的受夠了,這集翻譯有一句沒一句,都連接不上,爛透了 09/17 21:34
→ TZUYIC:人家講那麼長的話,你只翻出八個中文字,搞笑嗎!! 09/17 21:35
推 Kinght:字幕真讓人崩潰… 09/17 21:35
推 Sana:幹,是怎樣! 09/17 21:35
推 nosweating:什麼鬼字幕... 09/17 21:35
推 Justlife:其實是有翻譯...只是沒對上畫面...XDDDDDDDDD 09/17 21:35
推 kgbchang:八個中文字可能是他講得上一句話... 09/17 21:36
→ TZUYIC:我承認自己英聽不好,可是字幕搞成這樣真的在整人。 <囧> 09/17 21:36
推 ysteian:爛字幕啊!!!搞啥啊~ 09/17 21:36
推 dunn:廣告回來字幕還是爛的... 09/17 21:37
推 maxinehou:字幕是用沒更新的vobsub嗎? 09/17 21:37
推 chang0206:真的搞不懂,這樣一個全台灣收看的頻道,還可以出這種 09/17 21:38
推 nosweating:平常要是載到這種字幕都直接殺檔 09/17 21:38
→ chang0206:字幕的問題,還不只發生一次,搞屁啊 09/17 21:39
推 xichi:這種店也太奇妙XDD 09/17 21:40
→ nooolong:字幕中風了= = 09/17 21:40
推 Justlife:真的很爛... 09/17 21:41
推 nosweating:蒙大拿好帥氣!!!!!!!!!!! 09/17 21:42
→ reflec:受不了,字幕中猴 09/17 21:42
→ TZUYIC:◢▆▅▄▃崩╰(〒皿〒)╯潰▃▄▅▇◣ 09/17 21:43
推 maxinehou:不可思議的熟睡 09/17 21:43
推 xichi:只聽得懂all right, thanks you~~~Q_Q 09/17 21:43
推 TX55:字幕... 09/17 21:43
推 erty:這一季大概就是要一直強調Lindsay很威.... 09/17 21:43
推 lovinfaintly:Lindsay帥呆了 >/////< 09/17 21:43
→ TX55:琳賽果然強!!! 09/17 21:43
推 Sana:電視關掉,就"醒"了??? 09/17 21:43
→ TZUYIC:好吧,蒙大拿真是強悍啊。 09/17 21:43
推 Kinght:我放棄字幕跟聽力了 當默劇看了 09/17 21:43
推 peacemaker1:我不知道看電視還要考英聽>_< 09/17 21:43
→ TX55:琳賽本來就很威 只是後來都沒著墨了 很高興這季又威了XD 09/17 21:43
推 WeichiNyu:CSI又考聽力了T︿T 09/17 21:43
推 lsgkkll:第一次live推文,琳西太帥啦!(but字幕!囧) 09/17 21:44
→ TX55:字幕也翻得... 時限->期限 比表相複雜->比外表複雜 09/17 21:44
→ banarasr:撞門這麼大聲還能酣睡不醒,電視一關就拔槍 09/17 21:44
→ TX55:感覺應該是裝睡 @@ 09/17 21:44
→ TX55:不過有些人確實是電視關了就會醒XD 09/17 21:44
推 kgbchang:字幕慢還不如不要有字幕..連靠聽力的注意力都整個被打亂 09/17 21:44
→ reflec:我放棄,關電視(按) 09/17 21:45
→ erty:老人都是這樣啦,關電視就醒了~ 09/17 21:45
推 xichi:我有經驗欸 真的關掉就會醒 (但我沒打呼打成那樣XDD) 09/17 21:45
推 bluesophia:好爛的字幕,頭超暈 09/17 21:45
→ xichi:好吧我是老人XDDD 09/17 21:45
推 Kinght:我有遇過冷氣一關就醒的 09/17 21:46
推 sosad:後面的戰地仁醫不要也來這套就好 09/17 21:46
推 aramaram:這字幕我放棄了 >"< 09/17 21:46
推 tokyoto:今天可以考驗英聽 5秒鐘後再來對照自己有沒有聽錯XD 09/17 21:49
推 kgbchang:可是劇情一直在走 一邊看影像一邊對照之前的對白很累... 09/17 21:51
推 Kinght:關電視+1 避免自己精神錯亂 09/17 21:51
推 xichi:如果是字幕比較快會好一點嗎XDDD 09/17 21:51
→ xichi:要準備來看食尚玩家了…(蹲) 09/17 21:51
推 maxinehou:這集是過太爽症候群嗎? 09/17 21:52
→ banarasr:兒子幫助策畫? 09/17 21:52
推 nosweating:關電視就醒+1 (掩面) 09/17 21:53
→ peacemaker1:最後這個女的是誰啊?太多集漏看了 09/17 21:54
推 litpepper:有人可以說一下這集在演什麼嗎?被字幕弄得快崩潰了 09/17 21:55
推 nosweating:所以這女的是Mac在警校舊識? 09/17 21:56
→ nosweating:完全不知道這一小時揪淨看了些什麼 09/17 21:57
→ TZUYIC:後面整段所幸全部不翻譯了,真是乾脆.... 09/17 21:57
→ sosad:看起來應該是他搭擋的妹妹 09/17 21:57
→ TZUYIC:話說演小賽維爾的演員好面熟,好像常看到有他的影集? 09/17 21:57
推 Justlife:今天CSI字幕真是悲劇... 09/17 21:58
→ banarasr:富二代玩情境遊戲撞上真搶匪, 09/17 21:58
→ TZUYIC:讓我想起美女上錯身 珍 喜歡的那個律師! 09/17 21:58
推 xichi:好大一副杯具…囧 09/17 21:58
→ TZUYIC:我覺得好像白白度過一個小時,卻不知看了蝦米碗糕。 09/17 21:58
噓 jaxjax:字幕,爛,想必在AXN上班一定很爽 09/17 21:59
推 tompy:axi的字幕組真的不知幹什麼吃的 應該全部遣散掉 09/17 22:01
→ maxinehou:我一直覺得他們的字幕組。特別是CSI,是不是直接拿低調 09/17 22:02
→ maxinehou:來用的? 09/17 22:02
推 chang0206:Damn,連去AXN網站想抱怨,結果點進聯絡我們就發生錯誤 09/17 22:15
推 kateshih:一定是被打爆了! 09/17 22:17
→ TX55:同意樓上XD 09/18 00:04
推 komina:還有 AXN 臉書啊! :P 09/18 00:05
推 Black8910:好吧~~~重撥也是再一次杯具阿阿阿 09/18 00:27
推 gingling:又在考驗觀眾英聽了.. 09/18 00:30
推 barery24:重播也爆了...囧 09/18 00:33
推 MikaHakkinen:AXN用心良苦,要大家把英聽練好 = = 09/18 00:34
推 hgsh4:我剛剛在看也是...好悲劇阿.... 09/18 00:34
推 onlyforptt:字幕跟不到 令人好崩潰orz 09/18 00:36
推 barery24:Sony旗下的頻道都愛搞這招 Animax也會這樣...... 09/18 00:36
推 ru1209:重播也爆了所以我關電視了 我以為受歡迎的節目製作應該要嚴 09/18 00:39
→ ru1209:謹一點才對啊 原來沒有這回事嗎 = = 09/18 00:39
推 barery24:希望週日重播時能搞好... 09/18 00:45
→ TZUYIC:原來重播也是悲劇,還好沒看。 09/18 01:02
推 MikaHakkinen:所以是剪片了但是字幕時間軸沒跟著改所以變這樣嗎? 09/18 01:10
推 peacenila:今天中午重播字幕是正常的了 09/18 13:00
→ TZUYIC:中午正常了,我有看。 XD 09/18 14:48
→ TX55:可是剪片後還正常了一下 @@ 後來才爆炸的 09/18 14:54
推 ger1871:Lindsay發展路線朝向Horatio... 那個拔槍跟歪頭瞄準... 09/24 01:55