※ 引述《silverheart (失落)》之銘言:
: ※ 引述《doubemay (都好 很好)》之銘言:
: : 咦 你這次是補什麼習啊?
: : 不會整個暑假都是泡在補習班了吧...
: : 都考上這麼好的研究所了 還不好好放自己個假
: : 對了 那你6/29這天 有空出來聚聚嗎....
: : 阿達說這天是告別他的聚會唷 大家一定要盡量出席 :)
: 因為很多東西我都不懂阿....這樣上研究所會死掉阿....
: 像保險學這種專業科目想在短期之內了解阿,所以去補習了
: 另外還要補英文阿....不然我覺得我看paper會死掉....@@
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
有這麼慘唷 @@
我感覺paper的英文單字大都是常見字
而且整個句子下來 也大都是直述句
不會因為耍高竿 故意用一堆子句或是倒裝句之類的
真正的keyword都是專業用詞
但是補英文也是好 多記一些單字畢竟是好事 :)
不過你是補哪種英文 聽說讀寫嗎?
--
我試圖抓住它的尾巴....
沒想到卻撲了個空...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 219.91.64.46