看板 CSMU-Chorus 關於我們 聯絡資訊
一直考慮要不要PO啦 不過巡迴回來很多人跟我講心得 還是跟大家講一下,當然因為很多樂器和solo 不小心就會誤中傷某一位,希望大家以音樂客觀的角度看待 01.莊老師:(台中場) 上半場明顯看出比下半場準備不足 紅龜粿雖然音準拍子正確了 但是戲劇性的張力沒有表顯出來 包括句子的抑揚頓挫或重音的強調少了一些 上半場偶爾會出現很令人驚艷的飽滿合聲 但是都是只出現一下子就消失了 於平常練唱時可多加強和聲方面的訓練 下半場singsingsing曲子較簡單 所以明顯可以看出大家比較容易駕馭 但老師對於十九歲和世界唯一的花沒有留下什麼深刻的印象 在尚未演出前,我有拿這兩首譜給老師看 不知道大家有沒有一個想法 當作曲家在作曲的時候,是先有曲還是先有詞? 當然每個作曲家習慣不一樣 冉天豪老師所譜的音樂劇,大部分都是先有詞的 因為詞的抑揚頓挫是譜曲一個很重要的因素 回到這兩首歌,我們將改日文為中文其實一大部分已經破壞這種語言的協調性 所以大家在背譜的過程中可能會發現有些地方怎麼背都不順,而是要硬背起來 大概是這樣 02.豐陽國中音樂老師 各個樂器的音準不一,在眾多樂器配合下,形成耳朵不舒服的情況 alto的支撐和聲音都少了一些 03.友團團員的意見 (北醫合唱團 高雄場) 1. 小團: 不同步調(...帶頭的急著走),默契可再訓練 2. SOP solo真不錯... 3. 用mic的琵琶會連彈奏的磨擦聲都清楚的收錄了(也許可以放稍微遠一點?) 4. 我同袍說: 長笛氣不夠、音準不行... (他是管弦樂團的) 5. 吉他、電子琴都比較大聲,男生常被蓋過去,女生勉強撐住,會聽不清歌詞 6. 花樹下[ha(?)] → 聽成[ho] (也許是太強調口腔圓) 7. 魯冰花: 閃閃的淚光(~~拉長音) pitch跑了@@ 8. sing^3: 變調前大概10~20秒 伴奏跟合唱團拍點不合 9. 幾首歌(ex 超級巨星)會搞不清楚主旋律在誰手上@@ S 還是T 還是 B ? 10. bass明顯在安可時學長上台之後有了聲音啊.........orz 大概是這些 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.180.166 ※ 編輯: lifechen 來自: 211.74.180.166 (09/10 09:28)
ru8zoal:唱歌的練習是永無止盡的,不會有完美一天,但要求自我持續 09/10 10:19
ru8zoal:的進步,是最重要的,自己知道哪些地方不足,觀眾給予的意 09/10 10:20
ru8zoal:建,都是讓一個表演者可以在下一場表演的一大助力,所以虛 09/10 10:21
ru8zoal:心接受,有效的修正進步,努力才不會只是徒勞!! 09/10 10:22
athena161302:看到高雄場的第10點...我笑了.... 09/10 10:54
katiecan:推這篇!! 不過~我想 改詞也是增加接受度的一種手段喔~ 09/10 11:58
katiecan:也有很多例子是 同一首歌翻唱成多國語言 受歡迎和感動的 09/10 11:58
katiecan:也有可能是對於歌詞意境詮釋不夠 才無法帶給人深刻印象! 09/10 12:00
katiecan:但不可否認的 這兩首改詞之後 聽起來的確不如原曲舒服呢 09/10 12:01
zeppole:哇...學習到很多 09/12 00:55
vendock:高雄的第10點 默默的垂下了頭... 09/12 22:30