作者hiluxury (大Q)
看板CSMU-MED97
標題[其他] 基三 天空之城 錯誤??
時間Mon Apr 11 20:12:28 2011
p3~p5
Exudates 和 Transudates有混用的情形
非發炎性的,中文是不是要稱為漏出液?
p17的上圖
第一行 十二因子 應該為 七因子
第三行 Xa 改為 Va
p19上面的敘述
plasmin翻譯成胞漿素,但是在p19下圖中的翻譯卻是 血漿素
學藝大人,以上是小弟讀起來不順之處,若有錯誤,請指正
--
---
施主,這個問題要問你自己
人~一定要靠自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.26.173.172
推 dragonjason :大Q p17上圖的第三行應該不是改Xa吧? 04/11 23:40
→ dragonjason :是把第五因子改成第十 因為圖中好像沒看到第五因子 04/11 23:41
→ hiluxury :有阿~就在圖的最下面,cofactor Va,而且他這裡說的 04/11 23:48
→ hiluxury :就是p14上的凝血機制吧,的確是需要Va來作用阿 04/11 23:49
推 dragonjason :喔喔對耶 我看到了~ 那的確是要改成Va 04/12 00:51