推 sephen:END 謝謝指教 07/18 01:25
推 angeline1124:嗯 好長的知識 07/18 01:26
→ chestnut0221:優質好文 不過我END了 07/18 01:27
推 asgard1991:END 07/18 01:27
→ leader5566:MAIL下來… 07/18 01:27
推 Mao0218:在10分鐘內推文的大概都是END 07/18 01:28
→ evilhead:有沒有誰真的看完啊? 07/18 01:29
→ evilhead:這一篇文章值 71 銀 07/18 01:29
推 namie6666:太多了看不完 不過很棒~~!!長知識~!!! 07/18 01:30
推 x123men:專業 我都唸過一遍了 氣音還是不習慣... 07/18 01:30
推 u870458:專業 07/18 01:31
推 windfin:感謝~~專業好文 07/18 01:32
推 riddlechen:可不可以借我轉到培安版? 07/18 01:32
推 cloud7515:多聽就會唸了吧? 07/18 01:32
推 nickypp:日文老師有說到拍子耶~ 07/18 01:32
推 hangigi::) 我也跟著唸了 一解我上日文課的疑惑 XD 07/18 01:33
推 searoar:記得有日文版 07/18 01:34
推 Cannelloni:專業 07/18 01:36
推 panda816:熊熊以為我走錯地方了... 07/18 01:37
推 merrope:原po你打這篇可花了不少功夫 雖然都看不懂 給個推好了 07/18 01:38
→ shinjuku:要轉請自便 日文版我有po過這一系列的文章了 會想轉來這 07/18 01:38
推 Jaxis:專業~ 07/18 01:38
→ shinjuku:是想說這邊看的人多 其實西方人或日本人講中文不標準 情 07/18 01:39
推 amozartea:好專業... 07/18 01:39
※ riddlechen:轉錄至看板 peianyang 07/18 01:39
→ shinjuku:有可原 發音構造上確實有障礙 但是台灣人要講日文其實是 07/18 01:39
→ shinjuku:可以講的很標準的 只要你方向對 不要亂唸 基本上是可以發 07/18 01:40
→ shinjuku:音發的很漂亮的 另外一個原因是不想再看到anada這種恐怖 07/18 01:40
→ shinjuku:又錯誤的羅馬拼音 07/18 01:40
推 best306022:好認真的文 推推 07/18 01:41
推 yufonlove:我看完了XD 終於知道我念對但是老是寫錯的原因XD 07/18 01:44
推 yourmoney88:專業... 07/18 01:44
→ joumay:END 07/18 01:45
推 lyuping:感謝分享 07/18 01:47
推 michael7089:1專業好長文 07/18 01:47
推 farnorth:好專業 認真好文 07/18 01:47
推 kokfkimo:專業 07/18 01:48
推 yanshiang:推一個專業 07/18 01:49
推 dingcross:我主修老師剛好是日本人 她有跟我講拍子很重要 07/18 01:49
推 bluenova:抱歉END 不過推你認真好文 07/18 01:49
推 noahxran:專業 原來都唸錯了~_~ 07/18 01:50
→ shinjuku:拍子非常重要 假如一個日文老師教學沒有提到拍子的話 那 07/18 01:50
推 vvrr:看完了,認真推!! 07/18 01:51
→ shinjuku:真的要換一個日文老師才是真的 07/18 01:51
推 dingcross:她還跟我解釋 兩拍長音跟有一拍休止符的完全不一樣XD 07/18 01:52
→ dingcross:光個謝謝她就叫我念好幾次 雖然我們根本不是在上日文XD 07/18 01:53
推 burbun:推你一個 跟我們系主任講的一模一樣 尤其是濁音的舉例XD 07/18 01:54
推 WINDHEAD:看完了@@" 07/18 01:54
推 kisasei:推用心 雖然例子我跳過很多...基本上對語言學如果有點基 07/18 01:57
→ kisasei:本概念 個人是建議直接看IPA(國際音標)會比較準確~~ 07/18 01:57
推 andy199113:專業 不過是不是先寫好在轉貼阿 才71銀... 07/18 01:57
→ kisasei:雖然當初上了一年語言學很痛苦 但是其實對你日後學其他語 07/18 02:00
推 nightstory:這篇正解 07/18 02:00
→ kisasei:言在發音上會有很大的幫助 我之前德文發音德國老師有稱讚 07/18 02:01
推 discoveryray:推 07/18 02:01
→ kisasei:過XD 雖然語言學跟德文都快還給老師了XD 例子有名的還有 07/18 02:02
推 pejapia:很優 你好棒 07/18 02:02
→ kisasei:時間jikan痴漢chikan 念錯就笑話大了XDD 07/18 02:03
推 gotoo:推 不過還是不知道怎麼磨喉嚨...@@ 07/18 02:04
→ kisasei:不過蜜柑發米趕其實拍子並沒有不對 因為mikan 米是mi一母 07/18 02:04
推 suzukihiro:頭暈了 推 07/18 02:05
推 solomiyabi:推!!!! 07/18 02:05
→ kisasei:+子 一拍 趕其實是 ka 母+子一拍 ㄢn的音有出來就也是一拍 07/18 02:05
→ kisasei:共三拍 還有聲(漢字是簡寫)發koe 念摳ㄟˇ 摳一聲是一拍 07/18 02:07
→ kisasei:如果你唸成扣ㄟ 扣四聲 其實就會變成ko加u長音 共三拍錯誤 07/18 02:08
推 wlcaroline:好文,請轉寄信箱謝謝:) 07/18 02:09
→ kisasei:話說打拍子的概念應該台灣的大學的日文老師都有吧= = 07/18 02:10
推 ifulita:優質好文 07/18 02:10
→ kisasei:當初我們上發音課 也是語言學老師在教 每次都一邊念一邊 07/18 02:10
→ kisasei:打拍子 老師也會針對有無氣聲來考試、錄音糾正XD 07/18 02:11
推 Warheart:哭哭..不會台語 〒△〒" 我沒有先天優勢... 07/18 02:15
推 pcappuccino:優質好文,請問 阿~~~~~~~~~~嘶......算是氣音嗎? 07/18 02:19
推 anne0423:不推不行 曾經被日籍聽力老師笑過台灣人分不出來おでん 07/18 02:19
→ anne0423:和おれん的音 囧 07/18 02:20
推 kisasei:順便想到 磨喉嚨那個可以直接把手放在喉嚨上 感覺聲帶有無 07/18 02:20
→ kisasei:震動 有震動就是有聲音 沒有就是無聲氣音 這樣到底是anata 07/18 02:21
→ kisasei:還是anada 馬上就可以聽出來 還有就是要發無聲氣音時 可以 07/18 02:22
推 Seki:專業推!....這篇解決了我長期以來學日文會話的疑惑 07/18 02:22
推 kido183:八卦版很久沒看到這麼認真的文 感謝 07/18 02:23
→ kisasei:稍微在該音前停一下 大概0.1拍那種感覺吧 a na 這停會 ta 07/18 02:23
推 evart:專業~ 07/18 02:23
→ kisasei:不要停太久變促音就好... 07/18 02:24
推 etoiles:大推!! 07/18 02:24
推 Jacktang:推一下^^ 07/18 02:28
推 Koshiro:音聲學...嗚嗚憲堂已經往生極樂去了T^T 07/18 02:30
推 adkue:推 07/18 02:34
推 fortuneshaw:專業好文 07/18 02:40
推 xiaoyu:專業推 07/18 02:50
推 maymay37:專業好文!該M @@ 07/18 02:59
推 tknetlll:推你的用心 站在台灣人的角度解釋 推推推! 07/18 03:00
推 paraparastar:有看完!!!! 07/18 03:00
推 tknetlll:不過我覺得da行字還是要多用心練習 因為台語沒這個音 07/18 03:05
推 vaco:專業好文! 07/18 03:05
推 harei325:推 07/18 03:06
推 elcarol:專業好文推 07/18 03:09
推 iamtu:專業阿 07/18 03:10
推 Buuuster:不推對不起自己 07/18 03:13
推 seymour72325:幹...這不M真的很可惜耶! 07/18 03:42
推 alentek: 原PO是日文老師嗎? = = 推專業 07/18 03:45
推 windward:推專業.. 07/18 03:56
推 MostAlone:好感動... 07/18 04:09
推 aitaik:實用...推 07/18 04:42
推 mrape: 07/18 04:46
推 bencat:初學正在困惑中,受益良多 07/18 05:38
推 windcar:推 07/18 05:41
推 ds1441: 好厲害 07/18 05:52
推 shouri:台灣把シ發成シュ的錯誤比較多吧 07/18 06:20
推 dearevan:專業推 07/18 06:27
推 timbrake:推用心和跟著念...XD 07/18 06:33
推 dcnsxp:專業! 借轉一下 07/18 07:39
※ dcnsxp:轉錄至看板 NIHONGO 07/18 07:40
推 ucanflyhigh:推~!!! 07/18 07:51
推 dragonsoul:da行字還是不會 XD 07/18 07:54
推 IamHoney:原來是這樣...難怪我老公唸法就是不一樣,也很難矯正他 07/18 07:59
推 dragonsoul:我記得台灣撥改造野豬時,一堆人把野豬寫成nobuda XDD 07/18 07:59
→ IamHoney:今天叫他試著用台語發音看看好了XD 07/18 07:59
推 IZUMISAKAI:推.. 07/18 08:43
推 kerberos:專業 07/18 08:43
推 zukes:我很認真的看完了@@ 07/18 08:50
推 FirstAngel:這篇超專業啊~大推 07/18 08:53
推 yorick:太專業了 07/18 08:55
推 minyeh:推 我也很認真的看完了 07/18 08:59
推 ppnew:推~ 07/18 09:07
推 shumath:認真好文一定要推的阿~ 07/18 09:12
推 happy8:有學有推 07/18 09:12
推 ilovesatoshi:大推~~~~~偶像~~ 07/18 09:30
推 klisaiah:好強喔!!! 07/18 09:36
推 Musasi:超多人老是愛soga來soga去的 07/18 09:37
推 Farger:專業 寄回自己信箱 過幾個禮拜開始學日文再來看 07/18 09:46
推 hondobaka:專業文推 07/18 09:50
推 syhide:推專業 07/18 09:52
推 peichilover:不推不行!!我老母現在就在拜讀中 07/18 09:52
推 joe2:超殺,日文版版主請M 07/18 09:53
推 deathwomen:推 07/18 09:56
推 Keelungman:great! 07/18 09:58
推 shouri:爆了 07/18 09:59
推 easonya:昨天開板來最優! 07/18 10:00
推 spittz:天啊,好認真的文 07/18 10:01
推 penheart:謝謝老師! 07/18 10:02
推 luhsingyen:推一個,學到很多 07/18 10:03
推 hate56:大推阿 07/18 10:10
推 pomyopnion:好難啊(抱頭) 07/18 10:24
→ milkpolo:我想問那裡可以抓日文字型 07/18 10:29
推 Asucks:因為這篇太專業,所以我空白鍵連發,但還是推一下 07/18 10:30
推 DM1984:看完推 07/18 10:48
噓 vincefoxfox:八卦呢.... 07/18 10:48
推 kwain:解說氣音、非氣音的八卦 07/18 10:49
推 acer0903:專業 給個推~ 07/18 10:52
推 dodonpachi:原po 完全道出我跟人辯論發音時的心聲了 07/18 10:53
推 pommpomm:照著說一遍,大解疑惑...難怪我日文被當 〒△〒 07/18 11:03
推 atra85:專業! 07/18 11:03
推 DreamYeh:感謝分享,茲收入精華區 07/18 11:04
推 ilove305mmm:馬上備份 以後學日文時再拿出來看 07/18 11:07
推 iwsly:專業m(_ _)m 07/18 11:08
推 michjun:推推 看完了 也都唸過一次! 希望記得住~哈哈 07/18 11:14
推 Lundy:這篇很棒阿 尤其是相關行業的XD 07/18 11:22
推 Skite:促音感覺比較像搶反拍耶,應該不到完整的一拍 07/18 11:24
推 vicklin:這有大學修日文課的感覺>_< 真棒 07/18 11:27
推 unidon::) 07/18 11:28
推 onep:超棒的! 07/18 11:33
推 bcw1218:以前學都沒有講的那麼詳細說~尤其是變音那部份 07/18 11:36
推 Stevenchow:專業!! 07/18 11:36
推 cafemad:只能說專業了 07/18 11:36
推 chiyu:感謝專業好文~! 07/18 11:37
推 Jamy:專業!~ 07/18 11:37
推 Ks:M這篇吧= = 有空再來看 07/18 11:37
推 yuuchilyann:專業 好文 有八卦!! 07/18 11:45
推 ayumitotoro:大推依下~ 07/18 11:47
推 asubyou:不懂日文還是看完了! 認真推而且教學很容易懂 推! 07/18 11:48
推 willy:讚!! 07/18 11:50
推 newestolife:超棒的~這篇~看完對日文發音超有幫助的啦!!! 07/18 11:58
推 KENyroj:屌 值得一看 07/18 11:59
推 SmartSolomon:XDrz!!!強 07/18 11:59
推 blueeguitar:好! 推一個 07/18 12:05
推 abasqoo:天...專業= = 可以寫一篇報告了... 07/18 12:08
推 iitt:推,專業認真文 07/18 12:09
推 colatea:推 雖然沒看完XD 不過內容跟以前學日文時老師說的差不多 07/18 12:11
推 owlonoak:我有完全詳細的看完 還有跟著念喔 推 07/18 12:20
→ owlonoak:用台語解釋濁音真的第一次看到 節拍概念說得也很好 07/18 12:22
推 inyei:end... 07/18 12:24
推 wind2100:大推 07/18 12:26
推 kenstay:不推對不起自己 07/18 12:33
推 wellwel:天哪! 我只想說謝謝你...金都蝦^^ 07/18 12:37
→ anana:你對天堂跟地獄很執著喔 一直提 07/18 12:38
推 ll1:世界上瘋狂的人還是有 07/18 12:40
推 danceking:看八掛長知識喔! 07/18 12:40
推 des1267:End 不過聽部份台灣人講怪日語耳朵真的會很癢XD 07/18 12:41
推 ikulan:八卦板真是充滿各種知識XD,其實日文多聽就會注意到這些 07/18 12:41
推 HornyDragon:大推!!!! 07/18 12:45
推 ZEXEL:還好我說的是日本人說的那種...推你一下!!整理的很好 07/18 12:46
推 hikionly:超強的耶!!!我日文老師發音也都是這樣喔~ 07/18 12:47
推 MORINOHITO:強者 超用心 07/18 12:53
推 aoishingo:濁音對我來說很簡單^^ 07/18 12:56
推 countD:專業的來了!! 可是我沒看完( ̄▽ ̄#)﹏﹏ 07/18 12:58
推 Bluetrees:看完有推!! 謝謝認真教學 07/18 13:07
推 bbbruce:太專業了 07/18 13:10
推 ayumori:不同意重音不重要這點 重音下錯音節可是完全不同意思 07/18 13:20
→ ayumori:像花&鼻子 都唸hana 但一個是平音(0) 一個是第一音節(1) 07/18 13:22
推 chrischen:雖然感覺沒八卦 但是太認真了還是給推 07/18 13:28
推 kelly21404:專業文(拇指)太有幫助了 07/18 13:28
→ pxhidexq:所以哩? 那麼強調羅馬拼音幹嘛? 07/18 13:35
推 kissharu:推!!看來我在台中的老師教得不錯 他超強調發音^^ 07/18 13:37
推 ilyuminjose:這篇讚 跟專業的日文發音老師一樣厲害 07/18 13:39
→ rumormonger:奇怪?寫的長的就M??請問這篇的八卦是啥??? 07/18 13:40
推 cavalier206:太專業了 大推一下 應該要把這文存下來 07/18 13:41
噓 ethanjava:全篇唯一敗筆: "文" "語"不分 07/18 13:44
推 jsanman:爆 07/18 13:47
推 spfd:好文~我看了15頁才end喔~! 07/18 13:52
推 venez:有看完+1..專業推 07/18 13:59
推 yrine:這篇看得我要感動落淚了! 07/18 14:02
噓 Horie:什麼鳥?那叫音便,不叫變音,你日文還是重學吧 07/18 14:11
推 RLH:推推推 07/18 14:15
推 TheBoyLee:專業! 07/18 14:21
推 saturnzl:長知識... 07/18 14:25
推 gargamel:ㄆㄆ 07/18 14:26
推 AVcorey:H大妳講的沒錯是音便 但是也沒必要噓吧 有本事自己打一篇 07/18 14:29
推 mikezip:好專業,但好難 07/18 14:32
推 joanne770429:讓我更清楚啦 但我老師非~~~~常重視"重音"概念 07/18 14:33
推 chris5:推 借轉 07/18 14:38
※ sqnl:轉錄至看板 NCCU07_Ghis 07/18 14:39
推 BMHSEA:這樣就能噓,偉大情操XD 07/18 14:39
推 arkhide:長知識 07/18 14:41
推 ventelp:專業好文@@...雖然不想學日文但還是覺得有趣 07/18 14:54
推 INCAS777:專業! 07/18 15:04
推 burbun:重音很重要耶 重音不學唸起來就完全不像日文 07/18 15:07
噓 Horie:紅的明顯啊,大家不懂他狂誤導,還著色咧,我噓他他也不改 07/18 15:15
→ Horie:這叫半調子不叫專業,最基本的用詞都沒學好,如何教導其他人 07/18 15:17
推 Qpie:推啊~ 07/18 15:21
推 jerrypotato:全部看完了 推 07/18 15:23
推 dama:專業~~ 07/18 15:25
推 ian41360:推專業 07/18 15:28
推 Yie: 07/18 15:30
→ shinjuku:感謝各位版友的指教 讓我的信箱爆滿 首先不管是音便或變 07/18 15:36
→ shinjuku:音 或是什麼抵舌音 其實我不是專業的語文學老師 我也不專 07/18 15:37
→ shinjuku:業 所以我不會用一些專有的名詞(什麼五段) 我講的都是概 07/18 15:37
→ shinjuku:念 很大方向的概念 所以專有名詞有用錯請包含 另外就是重 07/18 15:38
推 leoandgrace:看完了..學到不少 07/18 15:39
→ shinjuku:音 我沒有說不重要 只是說沒有那麼重要 因為每個地方方言 07/18 15:39
→ shinjuku:不同 像我們在台灣學的幾乎都是東京的重音 能背的熟當然 07/18 15:39
→ shinjuku:非常好 這也是看個人修行 假如你拍子好 重音也好的話 那 07/18 15:40
→ shinjuku:當然更好 還有這篇只是要寫給台灣普羅大眾看的啦 給日文 07/18 15:41
→ shinjuku:老師或是日文系學生看可能又嫌太淺 07/18 15:42
→ shinjuku:我會講變音 是為了和濁音對稱 是我之前看別人有這樣用過 07/18 15:45
→ shinjuku:所以假如我誤用了也請見諒 只是輔助解說 07/18 15:46
推 sukisk:學到好多,謝謝^^ 07/18 15:53
推 caribou:超級優文阿,其實台灣也是有發音超強的老師喔 07/18 16:00
推 showmei:好專業 07/18 16:00
推 rinsoukan:我本身是學日文的~我覺得你說的有助於台灣學生理解發音 07/18 16:02
→ rinsoukan:推一個 07/18 16:02
推 SkateAdolf:END 07/18 16:03
推 Bigcookie2:認真推 07/18 16:03
推 BlackGo:PUSH 07/18 16:04
推 kiderself:專業好文 借轉網誌ok?? 會附上出處跟作者~~ 07/18 16:06
推 sukisk:不過夢的台語不是"ㄇㄤ"是什麼?"免"我也唸四聲的man耶... 07/18 16:09
推 jpfly:推 借轉批兔個版 謝謝! 07/18 16:21
推 lovemomo:乖乖看完了 感謝!! 要寄回信箱的好文~ 07/18 16:25
推 f575739:有學有推 我可以借轉嗎? 07/18 16:27
推 ivylovebaby:推 就算用錯專有名詞又如何 至少發音觀念正確道地平易 07/18 16:30
推 mackulkov:sukisk那表示你的台語不標準喔 夢接近ㄅㄤ跟ㄇㄤ中間 07/18 16:41
推 sukisk:驚!原來我都唸錯了... 07/18 16:43
推 rencounter:推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推推 07/18 16:44
推 femi:看完了!!不過天資駑鈍 看到後面好像更混亂了orz 07/18 16:59
推 blackj0311:寫太棒了,一定要推! 07/18 17:03
推 darren8221:專業推 認真推 好文推 07/18 17:20
推 powerman:受用無窮! 推推推推! 07/18 17:29
推 ilomr:有看有推 有長知識 07/18 17:34
推 cherry1983:謝謝!! 超實用的!! 借轉一下好嗎?我會附上作者名的 07/18 17:59
推 micfa:推! 我END了..... 07/18 18:12
噓 vicsun:倭文有啥好學的 07/18 18:18
推 partty:補回來 07/18 18:26
推 Angra:太棒了 07/18 18:39
※ Angra:轉錄至某隱形看板 07/18 18:39
推 kisasei:雖然有些錯誤 不過我也覺的專有名詞沒那麼重要~( ′-`)y- 07/18 18:46
推 BMHSEA:..有人眼光狹隘= =, 好文推 07/18 18:46
→ kisasei:又不是學術研究的 想學個語言這樣的講解很貼心了 只是台語 07/18 18:47
→ kisasei:我苦手 所以我其實看得很痛苦XD 話說推文有疑問的 促音是 07/18 18:47
→ kisasei:有一拍沒錯的~不是搶音 是促音前會收住 準備發下一個音 07/18 18:49
推 kisasei:如果發音要講究起來的話 還很多功夫咧 重音只是小意思~ 07/18 18:51
推 theeht:感謝 受教了! 推推 07/18 19:10
推 Athos:好文推 07/18 19:15
推 tcsagh:寫的太好了~不推不行 07/18 19:28
推 happysky:推好文~謝謝分享~ 07/18 19:31
推 wpw:好文,感謝 07/18 19:40
推 trueae:推 07/18 19:59
推 EX37:好文! 07/18 20:06
推 ingrid6565:不好意思 看到第二頁endingr 推你的認真 07/18 20:28
推 luckyrene:看八卦長知識 推專業文 07/18 20:29
推 colinham:哇 清流~~! 大推 07/18 20:31
推 kundashin:推推推!!!!好文!!!超受用的!! 07/18 20:36
推 Alouba:推喔 07/18 21:11
推 deathdream:專家,感謝,受用。 07/18 21:21
推 muyuin:專業推 07/18 22:22
推 PacificBlue: 07/18 22:31
推 veravera:這篇真棒! 07/18 23:49
推 anochen:推好文......... 07/19 00:32
推 chiawww:專業到爆...要慢慢看= ="~ 07/19 00:58
推 newevian:好讚喔 借我轉 謝謝 07/19 01:05
推 kaga3:有看有學有推 XD 07/19 01:43
推 Hazel0906:好文, 07/19 02:40
推 marzipan:專業文用心,感謝s大認真分析 07/19 02:53
推 tyke:pro! 07/19 02:54
推 QoiiwWe:推拉 07/19 02:59
推 kingion:專業好文 07/19 07:36
推 bloodlust:太棒了!!! 推!! 07/19 10:44
推 jayemtp:專業好文~~~大推 07/19 11:25
推 cyto:push 07/19 11:56
推 abc0:居然只有71銀? 07/19 12:14
推 summerleaves:專業 清流 大推! 07/19 13:36
推 RonDennis:推囉!!! 07/19 15:02
推 lovingjuice:大推! 07/19 16:25
推 nightwinded:看完~ 07/19 22:06
推 taapple:專業好文 07/19 22:58
推 falcon0125:太棒了!! 07/20 02:23
推 tomoyuu:看完! 07/20 04:05
推 jbmm:專業到爆...要慢慢看= ="~ 07/20 10:15
推 eeverywhere:太專業了....從來沒發現過 太強了 07/20 16:05
推 LucasChen:push 07/20 16:56
推 R6:看完可以理解為什麼我一天到晚被鞭發音了XD 感謝 07/20 17:17
推 nataray:專業好文,真的多看多聽日劇動畫有差 07/20 17:28
推 hikkiyo:推 07/20 18:25
推 IL12: 專業 健康 07/21 10:13
推 alen3321:感謝分享 07/22 15:16
推 golala:邪魔的發音跟台語的「夾東西」的夾類似嗎?認真... 07/22 16:08
推 jessew07:你可以出一本書了......基本上講的是對的 07/25 16:08
推 magicsiren:專業長知識!! ψ-(._. ) 07/25 19:24
推 shenty:老實說看到最後有點混亂了XDD,不過這篇的濁音教學很細心呢 07/29 23:32
推 xx52002:推..解了我很多迷惑呢 07/30 20:16
推 spaletter:專家級 03/15 16:22
※ doasgloria:轉錄至看板 Test 06/10 16:54
推 Shinen:實在是太棒了!!! 08/25 15:23
推 asdX:太棒了.. 09/23 04:37
推 Newdaylife:朝聖,然後發現其實多看動畫發音就會被同化了,不過相 04/06 23:33
→ Newdaylife:對來說,如果要我寫拼音一定是慘西西... 04/06 23:34
推 NewReader:推推 07/29 15:55
推 OoJudyoO:看完 03/22 12:02
推 emilian1116:推推~看完後學習到學校裡沒教的知識!! 06/25 21:35
推 puliaer:這篇應該M起來吧 03/21 03:41
推 pigsosmall: 好文推阿!!! 10/16 00:47
推 qawe: 朝聖 2016/ 11/17 03:57
※ qawe:轉錄至看板 CSMU-OSH 11/17 03:58
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: qawe (114.46.40.99), 11/17/2016 04:00:16
推 Altec0425: 看一半先推 03/21 19:45