看板 CSMU-SO 關於我們 聯絡資訊
P.D.Q.Bach的網站: http://www.schickele.com/ 他的作品清單: http://www.presser.com/composers/pdqbach.html 其實P.D.Q.Bach是個虛構的人物, 是美國人Peter Schickele創造的, 前面一篇的生平當然也都是假的, 他有模有樣的為這個虛構的巴哈寫了很多曲子, 過去的幾十年來也錄了很多張P.D.Q的CD (我自己有一張,還有另外幾首的片段)。 這些音樂都很搞笑,恐怕也有點諷刺和挖苦的意味, 不只是音樂內容本身, 連曲名,甚至作品編號也都在搞笑! 另外,我們平常見到的CD, 比如說一張貝多芬精選集 (The Best of Beethoven), 但他的CD都是 The Worst of P.D.Q.Bach ... 下面我就稍微解釋一下好了: * 單輪車旁的葛麗卿 (Gretchen am Spincycle) 這首的由來是舒伯特一首很有名的藝術歌曲, 原文的歌名其實是《紡車旁的葛麗卿》 (Gretchen am Spinnrade) 歌詞內容當然就是來自歌德的《浮士德》啦! 原本是以紡車轉動的聲音象徵對於愛情的焦慮, 卻硬被P.D.Q給改成"單輪車"旁的葛麗卿 ... * F大調弦樂四重奏"麋鹿" (String Quartet in F major, "The Moose") 這首大概比較難解釋一點。 貝多芬的最後一首弦樂四重奏op.135,也是F大調的, 他在最後一個樂章的開頭寫著Der schwer gefasste Entschluss.ß 意思是The difficult decision。 曲子的序奏開頭他又寫了 "Muss es sein?" (Must it be?), 到後面快板的主題則出現 "Es muss sein!" (It must be!). 當然我們不知道他所指的到底是什麼事情, 但P.D.Q就用諧音故意翻譯成 "Muss es sein?" (Is it a moose?), "Es muss sein!" (Yes, it is a moose!) * 1712序曲 (1712 Overture) 當然就是柴可夫斯基的1812序曲了, 但他把跟原本1812旋律很像的歡樂民謠等等給加進去, 還配合氣氛加入鳥叫、鴨子叫的聲音, 更猛的是最後威猛的大砲聲他改用氣球破掉的聲音。 可點此下載:http://www.mediafire.com/?itt3mgj0mvw (感謝周醫師提供) CD封面見:http://www.schickele.com/shoppe/pdqrec/ov1712.htm * 最後一首的倒數四首歌 (Four Next-to-Lsat songs) 這個其實我一直不知道該怎麼翻譯, 來自理查‧史特勞斯黃昏暮靄般優美的"最後四首歌" (藝術歌曲), 大寶 二寶 三寶 四寶 五寶 ↑ last 大寶到四寶應該就是所謂four next-to-last吧?  這我不確定... 很無聊但也很無厘頭的東西就是了! * 吾皇萬歲 (Long Live the King) 這首其實應該沒什麼笑點, 我只知道有一首英國的"God save the queen", 幾乎每個到英國造訪過的作曲家都用來作過變奏曲、幻想曲之類的, 包括帕格尼尼。 * 不平均律鋼琴曲集 (The Short-Tempered Clavier) 當然是"改編"自J.S.Bach的平均律啦 (The Well-Tempered Clavier) * 歌劇"短小的夢靨音樂" (A Little Nightmare Music) * 一首小巧的不是音樂的音樂 (Eine Kleine Nichtmusik) 這兩首的來源是同一首曲子, 大家稱為莫札特 K525的小夜曲, 原文的正式曲名是 Eine Kleine Nachtmusik, 英文翻作 A Little Night Music 比對之下可知Nacht就是德文的night, 至於Nicht則是not的意思。 * 皇家烈酒組曲 (Royal Firewater) 韓德爾的"皇家煙火"組曲 (Royal Fireworks) * "未開始"交響曲 ("Unbegun" symphony) [只有三、四樂章] 當然是舒伯特的"未完成"交響曲 ("Unfinished " symphony)。 真正的這首交響曲只有一、二樂章。 奇怪的是,沒有1,2樓怎麼會有3,4樓? 但正好也符合了他下的"沒有開始"的交響曲! * "歡樂"彌撒曲 (Missa Hilarious) 貝多芬的《莊嚴彌撒》 (Missa Solemnis), 結果莊嚴變成歡樂,甚至是有點浮誇的那種歡樂... * 軍隊小步舞曲 (Minuet Militaire) 原本應該是舒伯特的軍隊進行曲吧! 乍看之下沒什麼不對的, 但既然是軍隊就該是進行曲, 或者好歹像是蕭邦的"軍隊"波蘭舞曲, 軍隊"小步舞曲"就很娘的感覺 ...... * 音樂的犧牲 (The Musical Sacrifice) 巴哈生前最後一首完成的曲子是"音樂的奉獻" (The Musical Offering BWV1079) 而沒寫完的則是"賦格的藝術" BWV1080 * 夢幻曲 為無伴奏鋼琴(?)而作 (Traumarai for Unaccompanied Piano) 夢幻曲當然是指舒曼的那首, 但"無伴奏"的鋼琴? 他還有一首更扯的,是 Sonata for Viola, Four Hands  "四手聯拉"的中提琴奏鳴曲! * 為雙鋼琴對抗樂團的協奏曲,副標題是"兩架鋼琴總比一架好" (Concerto for 2 pianos vs orchetra S.2 are better than 1) 通常協奏曲的標題都是ex. Concerto for violin and orchestra 然後既然他的標題是2 pianos VS orchestra ... 打架啦! 所以當然兩架比一架還要好,人多勢眾嘛。 其實"2 are better than 1" 應該是他這首協奏曲的"作品編號", 他其他的作品編號還有 S. 2+ S. N2O (氧化氮) S. 1/5 S. E=mc2 S. 99 44/100 S. -2 S. 5-string S. 8:30 * "色情"變奏曲 為被禁止的樂器和鋼琴而作 ("Erotica" variations, for banned instruments and piano) 這個就惡搞的大了! 原出處是貝多芬寫給鋼琴的"英雄"變奏曲 ("Eroica" Variations) [這首變奏曲的主題其實出自貝多芬寫的一首很簡短的鄉村對舞曲, 但他很喜歡這個主題,後來也直接用在英雄交響曲第四樂章變奏的主題] Eroica是Heroic的義大利文, 但我也從來沒想到過加一個t就變成英文的erotica...... 既然是色情的,也可以解釋為什麼是 banned instruments了 * "愛之歌"波卡舞曲 為混聲合唱和鋼琴5手聯彈而作 (Liebeslieder Polkas for Mixed Chorus and Piano Five Hands) 布拉姆斯有兩組共33首的歌曲, 就分別是op.52的"愛之歌" 和op.65的"新愛之歌",都是圓舞曲的形式。 我記得是有給男、女聲分別獨唱,也有混聲唱的, 另外他也有自己改編成給四手聯彈的樣子。 波卡舞曲... 想想史特勞斯的那些, 會有用這種舞曲來當作"愛之歌"實在會像小丑在演鬧劇吧。 另外會有"5手聯彈"也太猛了點! 雖然不無可能性。 * 雄偉的小夜曲 為一拖拉庫的木管和打擊樂器而作 (Grand Serenade, for An Awful Lot Of Winds And Percussion) 這個應該是"仿"自莫札特的小夜曲 K361, 是為13支木管樂器而寫的,沒有弦樂, 也是他少數頗為龐大的小夜曲,有多達7個樂章, 所以這首小夜曲也有個"Grand Partita (大組曲)"的稱號。 ========= 補充兩個剛才看到,害我笑到眼淚快滴出來的... * Sonata Abassoonata 這個咱們的版主之一Appassionata最知道啦, ↑ 熱情奏鳴曲嘛 然後居然就這樣被變成... 巴松管奏鳴曲!!? 不過不是在笑巴松管(卡拉揚是覺得這樂器很醜沒錯), 也是有巴松管奏鳴曲跟協奏曲, 只是... 也太會玩了吧! Canine Cantata: "Wachet Arf!", S. K9 ("Sleeping Dogs Awake!") 大家都知道巴哈寫了一堆清唱劇, 包括什麼婚禮清唱劇、農夫清唱劇、咖啡清唱劇等等, 這下子出現了犬齒清唱劇?! 其實應該就是狗清唱劇吧! 至於來源也是巴哈的一首清唱劇,應該也很多人聽過(只是不知曲名), 叫作 "Wachet auf, ruft uns die Stimme" 英文翻作 "Sleepers, awake!" 睡覺的人們,醒來吧! 然後這首canine清唱劇是把睡覺的狗都給叫醒................ 我的老天哪...... XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 其實也可能是我調適不當才會覺得這種東西那麼好笑吧 囧 ※ 編輯: zimerfan 來自: 123.240.51.34 (05/15 02:25)
toiot :是說,六校到底是怎樣,沒有時間表也不用團練幾句話 05/15 02:25
toiot :就莫名奇妙的結束,是很不重要的意思嗎..... 05/15 02:25
legend74123 :那個作品編號真是誇張..XD 小花我寄信給你了 去收噢 05/15 07:29
zimerfan :其實我也一直納悶怎麼沒PO到版上來,以後可能要多注 05/15 08:31
zimerfan :意一下。去年也有類似情況,我請各校社長傳達訊息給 05/15 08:32
zimerfan :社員,但之後有同社的不同社員分別打電話來問..不大好 05/15 08:33
green0116 :我只發現四首 其他就不知道了 (弱) 05/19 00:16
zimerfan:很厲害啦!不愧是前前社長大人!(快要變前前前了 ...) 05/19 00:57
※ 編輯: zimerfan 來自: 123.240.51.34 (05/19 00:58)
Alfa146:Paganini寫的那首God Save the King其實原本是他獻給普魯 06/04 00:04
Alfa146:士國王的,當時普魯士的國歌就是這首God save the king 06/04 00:06
Alfa146:只是後來普魯士消失了,只剩英國。故大家誤以為是Paganini 06/04 00:08
Alfa146:為了到英國演出,巴結英國人而作的。但他在英國確實因本曲 06/04 00:09
Alfa146:而大受歡迎! 06/04 00:10