Dear Madam,
親愛的女士
Merely writing this letter whose intended reader
practices the same profession as I do has sunk my heart
with a sheer sense of futility profoundly,
because I am defending not for the ideal of education
I held a philosophical faith of, but I am virtually defending
my rather insignificant survival as a teacher outside the
system.
僅是提筆寫下這封信給您,我感覺到一陣難過及無奈。
因為這封信的動機並不是就教育的、
學識的意見分歧所做出的論戰,而(很可惜的)是在下對於己身處於
教育體制外,為求生存無奈的無病呻吟。
Yes, I have indeed stated that I am one of
the best English teachers in the county or
equivalent expressions like that in my class,
的確,在課堂上我確實向我的學生(也是您的學生)說出了
“我是這個區域中最為頂尖的英文老師之一” 的言論。
but, wait a minute… did my manifestation
necessarily imply anyone’s academic or pedagogical inferiority
in anyway? Am I, a cram school teacher without a certificate,
required to concede defeated and to mend some broken
ego when the confrontation,as such, is inevitable?
These are the very questions bothering me,
and the letter is here to clarify my stance
with regarding to your demands on showing
my certificate in practicing teaching.
(姑且不論,這樣的大言不慚是否反射出我的夜郎自大….)
可,等等,這般的言論難道便必然
指名道姓出任何人學術上或教學上的絕對劣等嗎?
或是,換個自私一點的問題,在下,一位沒有教師證的
補教老師,當來自教育體制內的非難、質疑、甚或是挑釁是不可避免時。
難道顧全大局的小媳婦心態 是我,一位補習老師的唯一宿命嗎? 更有甚者,
我居然難道還得對體制內那抱殘守缺的受傷尊嚴示乖賣好?
這封信便是針對老師您要我出示教師證以資證明我教學合法性的回應,
What’s more on this rather unpleasant exchange of opinions
is that according to what I heard from the students,
my existence as an English teacher without a government-issued
certificate somehow amazes you. But not only that,
it seems to you that possessing the certificate alone automatically
guarantees the actual ability to both teach and apply
the language --a hypothesis I think
requires further scrutiny and verification.
更進一步的,自我側面聽到學生口中的描述,
您似乎對於在下沒有教師證卻行教學之實的這件事情
有著極大的成見。彷彿一紙教師證明便是實際的教學及運用這語言的唯一官方可能。
As much as I want to believe that a certificate could
give a teacher the magical power to inspire the students
to be spontaneously hungry for knowledge, to entertain
the students in theirloneliest period period in their life
given by puberty,and to educate the students to maximize
their intellectual capacity to the fullest extent,
這幾年來儘管我想要相信一紙教師證書能賦予教師們魔法,
一種能激起學生對於知識產生自發性的熱愛的魔法、
一種能在他們最需要聽人說話的青春期對他們的寂寞撫慰的魔法、
跟一種能將他們學習上的潛力極大化的魔法,
as having been a teacher without a certificate in the past few years,
I fail to see how these tasks ever carried out by
any school teacher with certificates.
在當了一位沒有教師證的補習老師的這些年下來,很可惜的,
我幾乎沒有看到任何一位學校老師實現過上述任何一項魔法。
My assumption is simple: If most the school teachers
(with certificates of course….)
actually fulfill the function they are assigned to, then
我的假設很簡單: 如果大部分的學校老師完全彰顯出他們
所被期待的教育功能時
why are parents still willing to spend
seemingly unnecessary time and money on cram school?
Well, I guess only a teacher legitimized by a
certificate could solve the Holy-Grail riddle for me,
because after all, a certificate apparently means everything.
那麼,為什麼那麼多的憂心自己兒女未來的父母親們
還是爭先恐後的把這些看似不必要的金錢開銷、
寶貴時間耗損在補習班上呢?
恕我直言,這答案似是不證自明的
Last, your challenging me makes me even more affirmatively
convinced that teaching means extremely
最後,您對我的挑戰使我更加的篤定對於您與在下而言,
教學是處在光譜上的兩個極端;
different to you and me; it may mean a life-assured
way allowing you to mock people’ inferiority of their
對於您而言,教學似乎是
一場意外、
一局您隨時都能全身而退的遊戲、
一張便於您對於他人的教育背景做出嘲弄的長期飯票;
background and their misfortune,
but to me the exaggeration I perform in each and every class
symbolizes something reverent; something true; something valuable;
or to its ultimate form of metaphor, something that
means dying or living. I wish my reply to you doesn’t
end up conclusive in a malign mutual distrust.
然而對於我而言,
在課堂上的誇飾、戲劇化的表演卻代表著
某種虔誠的信仰、
某種代表著真實的處世價值、或是以最為通俗的話語來表達;
某種介於房租繳不起,三餐未有著落的生命窘況…
再者
我希望這樣的意見交換中所產生的火花,
可以不是以您我雙方的敵意滋長作為其燒灼的代價。
(不管我們誰是鍋底的燃料,這都太不堪了...)
I simply ask you to understand my self-boast in class
is not an indirect way to undermine your academic
credibility but a very very humble way to get by.
在下只希冀您能明白,
任何我於課堂上的自我膨脹絕非是一種迂迴地針對您教學專業的詆毀
而卻只能是一種迫於現實無奈的生存方式。
Yours, very sincerely and respectfully,
誠摯的
Frank
法蘭克 敬上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.125.128.129
推 gruemoon:我保證有些高中學校老師沒翻譯看不太懂 11/12 07:17
推 pttv:我有在摩斯漢堡看過您的熱狗 11/12 09:30
推 nokton:上色比較容易看 11/12 11:23
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.133.157 (11/12 13:35)
推 ventusboy:文筆超好......酷斃!! 11/12 13:35
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.133.157 (11/12 13:41)
推 christiano:真的很厲害!我對原po佩服之至! 11/12 16:08
推 coconutbebe:= =+幹嘛當老師?! 去當主管都措措有餘了!!!! 11/12 18:38
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.64.198 (11/13 00:53)
→ vince02:欣賞原作的才華 但不欣賞他的態度 太過挑釁不是好事 11/12 23:33
→ Annabelliu:樓上~是綽綽XDD ㄔㄨㄛˋ ~ 11/12 23:33
→ Annabelliu:我說的是樓上上~ :P 11/12 23:34
→ maximus1523:X的 排版真的是一門藝術..... 11/13 00:54
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.64.198 (11/13 01:17)
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.64.198 (11/13 01:22)
推 dnsb:這篇有前情提要嗎?說你沒教師證是怎樣的講? 11/13 15:38
→ maximus1523:晚上請人客聽我娓娓道來... 11/13 16:30
※ 編輯: maximus1523 來自: 211.20.146.172 (11/13 19:15)
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.135.238 (11/13 20:23)
※ 編輯: maximus1523 來自: 122.125.135.238 (11/13 20:32)
→ maximus1523:阿就是 我上課時忘形的自吹自擂的說自己 有多優秀 11/13 21:00
→ maximus1523:我的學生就跟他們學校老師說 我有多厲害云云 11/13 21:01
→ maximus1523:結果他們老師聽了不爽就要學生跟我要教師證 11/13 21:01
→ maximus1523:叫我先把教師證拿出來再說自己有多厲害... 11/13 21:02
→ maximus1523:我就不爽 叫學生拿信跟她說"我只有一張文學碩士文憑跟 11/13 21:03
→ maximus1523:這封信 可是我沒教師證" 11/13 21:04
→ maximus1523:學校老師接了信就跟學生說 "沒時麼阿 很簡單阿..." 11/13 21:05
→ maximus1523:以上 11/13 21:05
→ vince02:恕我直言 您做了個不是很好的示範..唉......... 11/13 21:09
→ maximus1523:點解? 11/13 21:10
→ maximus1523:願聞其詳 11/13 21:12
→ maximus1523:還望尊駕不吝賜教 11/13 21:13
→ maximus1523:zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz 11/13 21:14
→ maximus1523:唉... 11/13 21:14
→ ChenBik:最不好的示範 我想就是教學生"好鬥"吧:p 兩邊都是 11/13 21:25
推 evonne722:好鬥+1 如果教師証沒什麼了不起那幹麻還考 11/13 22:44
→ akida:人外有人 天外有天 驕兵必敗 還是那句老話 11/13 22:59
→ akida:真實力量的溫和蘊藉 11/13 22:59
→ akida:其實到最後 老師您並沒有贏過學校老師 11/13 23:00
→ maximus1523:其實 我是輸不起 我知道 11/13 23:09
→ akida:其實我也常常被學校老師針對 11/13 23:18
→ akida:因為學生說在補習班聽就好了 學校聽不懂 11/13 23:18
→ akida:我覺得不用隨著他人言論起舞 11/13 23:19
→ akida:畢竟那脫離了我們該做的事 該執著的應該是教育而不是批鬥 11/13 23:19
→ maximus1523:我了 這是我得控制低缺點 謝了 11/13 23:20
推 shiyachan:而且我覺得老師之間的鬥爭不該把學生牽扯進來 11/13 23:36
→ shiyachan:或許他用了很不好的方法在針對你~但是你這樣回信給他~ 11/13 23:36
→ shiyachan:不也用了惹你生氣的方法在針對那個老師嗎? 11/13 23:37
推 ChenBik:m老師不如趁此機會展現你/妳的風度吧 11/14 00:31
→ ChenBik:這也是種機會教育 告訴他們 越是受高等教育的人 更應該要 11/14 00:31
→ ChenBik:虛懷若谷 趁此機會教他們什麼是"雅量"吧:p 11/14 00:32
推 Chengheong:你有沒有想過, 就是學校老師不行, 你才有飯吃 11/14 02:05
推 karoda:我一直很感謝大部分學校裡的老師.有他們的存在 才能彰顯我 11/14 10:33
→ karoda:的價值~ 11/14 10:33
推 jill530b:遇過無數學校老師對小孩教育的失敗!補習班雖生存但很辛苦 11/14 19:45
→ dunchee:Chengheong(/sitifan)在轉貼原PO的文之前有沒有經過人同意 11/15 23:56
→ maximus1523:我卑微的引用奧威爾的1984主角的話對您說 11/16 00:19
→ maximus1523:"老大哥 您真的獲得最後的勝利了....." 11/16 00:22
→ cost:這幾日的討論看下來,用一句話自我警惕,也是對本文的回應 11/16 06:37
→ cost:"A little learning is a dangerous thing."-Alexandra Pope 11/16 06:38
→ cost: er 11/16 07:20
推 buttercrab:我覺得這不叫挑釁 這只是反擊而已 11/19 16:04
推 buttercrab:我們的教育教了我們不要挑釁 但也教了我們不要反擊 11/19 16:06
→ buttercrab:不挑釁造就和平 不反擊造就奴性跟鄉愿 11/19 16:07
推 buttercrab:這件事情的開端是學校老師對教師證的質疑 但已模糊了 11/19 16:10
→ giayaib: 真無聊 05/15 21:48