※ 引述《nestealee (昂~~出去玩ㄇㄟ)》之銘言:
國外:Standford X1
LA ready 吳君 據說琦雅也要
國內:台大:瓜 狗祥 ( )透明 媽祖(探花強者)
師大:胖 呂盈瑋(雙修生物人發)
清大:昆 曾正妹 麥爺
政大:爵爺
交大:湯婆
陽明:媽祖(榜首歐)
部隊:米粉少尉:立正! 一刀 琦琦 阿良
中興:洛左 企鵝賢(變學長了)
狗官 狗官呢?
: 請repost
--
Red herring:
an unimportant fact, idea, event, etc. that takes people’s attention away
from the important ones
then, how about yellow one
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.156
※ 編輯: logit 來自: 140.112.212.156 (05/16 21:49)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.189.34
※ 編輯: nestealee 來自: 140.122.189.34 (05/17 10:09)
--
Red herring:
an unimportant fact, idea, event, etc. that takes people’s attention away
from the important ones
then, how about yellow one
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.156