推 alsion:謝謝你的幫助!相信對需要的人很有幫助 03/18 01:23
推 georgewesley:當小板了啦!! 這麼優秀!! 03/18 01:29
推 WP1:推優秀~~~ 03/18 01:53
推 dropsical:大推l大的字幕! 03/18 01:54
→ WP1:不是當小板 是直接當板主了啦 03/18 01:54
推 jclin:推! 但單一/進位的翻法..我念資訊的也看不懂中文要表達什麼 03/18 01:56
推 RouterHsieh:感謝原po:) 03/18 02:41
→ lasting88:^///^ 你們的支持是我翻譯的動力ㄚ~(來亂的嗎?XD) 03/18 08:49
→ lasting88:哈哈j大,其實大家平常也都講英文的對吧..(在軟體公司待 03/18 08:50
→ lasting88:那麼久我也不是很懂單一/進位的表達:P) 03/18 08:50
推 attdave:不推對不起原po跟傑克 03/18 15:32
推 carrlyea:推~~ 太讚了 03/18 15:43
推 jor7382:未下先推了啦!!! 03/18 16:25
→ NovemberRain:多謝分享 03/18 23:21
推 chaostheory:不看字幕的也順便推一下~ 03/19 00:02
→ floyyed:每次都有老梗台詞 "我沒選擇" "我沒時間" =_=! 03/19 00:22
推 WP1:看24就是看老梗台詞啊... 03/19 22:38
→ lasting88:哈哈,比csi-miami的H飄走的老梗好一點啦~ 03/20 14:25