作者lasting88 (美女噗)
看板CTU-24
標題24 S07E20字幕
時間Tue Apr 28 23:09:12 2009
這週還挺快的咧~
而且四點多就有字幕出來了...
我這週還是用聖城的,在上週幾乎沒有一家好字幕之後,
這週的字幕倒是還蠻不錯的,可能,這次的台詞裡idiom比較沒那麼多吧...
在這囉~請享用......
http://shooter.cn/xml/sub/113/113825.xml
_________________________________________________________________
本週的翻譯沒有一絕,只有一個小小的地方
she doesn't have the stomach for it
原翻翻成這樣:她不能容忍這樣的事
"no stomach for it",其實有點類似
我們在跟人家講,台語說"沒有那個材條"的意思,
所以,我把它改成"她辦不到"
最後面有一個地方(小小雷)
就是那隻Janis跟Chloe在弄server時,本來有點小吵...
她看著螢幕講了一句"Hello, Big Brother!"
我看了好幾遍,實在不確定她到底是在指Jack還是在指那個server
晃了一下,然後每家的翻譯...
"嘿,老大哥"、"啊喔,可厲害了"、"你好 老哥"
絕對不是最後一個...XDDDD 可是前面兩個又怪怪,
所以,等大家看完跟我講一下你們的想法唄...
_________________________________________________________________
最後,做一點囉哩叭唆的說明,上週的翻譯PO文,
被人家說我在"悉落"原翻,一來,我從來沒有那種意思,
純粹是想要把一些翻譯心得,以及,為什麼錯、怎麼錯,
說明一下...二來,有經驗的人應該知道,其實要改有時候,
比直接翻還要累人,找點娛樂分享給大家,個人認為不為過,
我是老人家了,玩網路玩了16年,從DOS時代開始玩BBS...
我可能不懂現在有些人在想什麼或是習慣如何,
但是,被那樣講,是會讓我有點不舒服的......
I'll live, but just hint that I might be a little bit offended..
還有,我之前point out的那幾句,不是兩岸翻譯習慣不同,
有些對英文、對翻譯有點picky的人(或許像我),
會覺得那種是fatal mistake...
anyway...bla bla bla...當我在彌補這週沒有一絕吧...(哈)
see you next week!
--
The dead's speak from the undergrave
is what we callcONsCienCe......
死者從陰間所說的話,就是我們所謂的良心......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.240.31
推 alsion:辛苦了!給你一個推~~ 04/29 00:04
推 WP1:Big brother是實境秀始祖 她是在諷刺沒隱私這件事 04/29 00:36
→ WP1:還你好老哥咧...那是不是要回答"夥計~!"XDD 04/29 00:37
→ WP1:其實L姐玩社群bbs久了就知道 什麼聲音都有..習慣了就好 放寬心 04/29 00:38
→ WP1:有的人愛引戰 釣魚 不知所云只為獲得注意 看id就知道那些人 04/29 00:40
→ WP1:不會為他們的言論負任何責任 有道是"建設要十年 催毀只需一瞬" 04/29 00:41
推 georgewesley:噗姐好棒 拍拍手!!! 04/29 00:54
→ georgewesley:也推W大 精闢! 04/29 00:54
推 chaostheory:推~Big Brother是指小說"1984"裡極權政府的"領袖", 04/29 00:55
→ chaostheory:同時也監控著人民,Big Brother is always watching也 04/29 00:57
→ chaostheory:就是在諷刺政府監控的意思 04/29 00:58
推 nic523:推一下樓上big brother正解 04/29 02:41
→ lasting88:chao大,真是五體投地,好有學問!! 04/29 15:45
→ lasting88:WP1大也是博學多聞ㄚ!(奉茶) 04/29 15:45
→ lasting88:其實我也知道啦~不過,就把心裡的不舒服講一講就是了... 04/29 15:46
推 giwdul3883:的確是1984的梗 不過FBI有比較好嗎? 04/29 18:40
推 alsion:其實看了劇情!很明顯就是對那個CTU系統說的,感覺比較像 04/29 19:22
→ alsion:她在碎碎念的感覺,不翻我覺得也OK,翻得很怪反而就走味了~ 04/29 19:23
推 loveyourself:看24學英文...^^ GJ 04/29 23:02
推 chaostheory:同意W大的說法,不要鳥那些人就好,L大加油:) 04/30 01:14
→ lasting88:我會努力的~~~(元氣ing) 04/30 08:48
推 PatrickJane:支持推! 05/01 11:55