看板 CVS 關於我們 聯絡資訊
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1J_T6tHa ] 作者: leptoneta (leptoneta) 看板: Gossiping 標題: [問卦] 牛肉的英文該怎麼拚??? 時間: Wed Aug 27 20:40:19 2014 餓死抬頭 http://imgur.com/WXinYAx 以前學校老師教我牛肉是beef 牛排是steak 沒想到居然不是!!!! 有沒有牛肉的英文該怎麼拼的八卦??? --
flameofcray:幹 而且面對斑跟十尾還硬是要爽一句日向可是木葉最強12/19 01:18
flameofcray:也對啦 宇智波一族早就全滅了 剩下一個中二要毀滅木葉12/19 01:19
flameofcray:兩個中二要毀滅世界 當然都不算木葉的人12/19 01:19
flameofcray:幹你娘的寧次 天天從小就說你是天才 你為什麼都不鳥他12/19 01:21
flameofcray:鳴人中忍考試一句話你就高潮了!!!12/19 01:21
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.130.116 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1409143223.A.464.html
jerrys0580: BBQ Pork XDDDDDDDDDDDD 08/27 20:40
weirdgrape: newlow 08/27 20:41
neo5277: 表單出錯了吧 08/27 20:41
jameshcm: 你要酸寫錯字就直說吧,不然有的人看不懂 08/27 20:41
rekomiss04: ㄋㄧㄡˊ ㄖㄡˋ 懂了嗎 08/27 20:41
banbee100: XD 08/27 20:41
tonyd: 這有笑點 哈哈 08/27 20:41
jack19931993: 原來念波克 08/27 20:41
simon870716: 日式BBQ豬肉+飯 08/27 20:41
kopohung: XD 08/27 20:42
taleschia: cow meat 08/27 20:42
kinghtt: pork?看來日本的牛肉不太一樣 08/27 20:43
Murasaki0110: 是很牛的五花肉的意思嗎 08/27 20:43
vajra0001: 那個不好吃 今天買了 又甜又乾 跟吃肉乾相去不遠 08/27 20:43
sean7585: 可以買了申訴內容不符嗎? 08/27 20:43
flushwing: 剩文 是你? 08/27 20:43
tp950016: XDDDDDDDDDDDDDDD 08/27 20:43
boogieman: 搞不好英文才是真實內容物喔 08/27 20:43
lawabe: 古 罵 08/27 20:44
eocforever: 搞不好明天會上新聞 生活版之類的 08/27 20:44
galleon2000: XDD 08/27 20:45
taleschia: 餓了 看到這款害我生火 08/27 20:45
shippai: 反正日本人不懂英文 08/27 20:45
coastq22889: 你怎不質疑是中文寫錯 08/27 20:45
j1300000: 其實花跟燒中間有「般的」兩個小字 08/27 20:45
vaio5566: 這家新產品多 地雷也多 08/27 20:46
showhere: XDDDD 08/27 20:47
zppoi: 牛肉飯沒有牛肉 就跟太陽餅沒有太陽一樣啦 08/27 20:47
viceversa56: gun na pun 08/27 20:48
hihisnoopy: haha 08/27 20:48
COOLTARO: 靠北XDDDDDDD 08/27 20:49
Js1233: 也跟老婆餅沒有老婆一樣 08/27 20:50
error123: 借轉超商版 XDDDDDDDDDD 08/27 20:50
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: error123 (220.129.155.14), 08/27/2014 20:51:03
barttien: pork在我的認知叫豬肉? 08/27 21:26
taleschia: http://i.imgur.com/aqocJok.jpg 看到害我升火也買來吃 08/27 22:01
danteuk: 不小心透露其實是豬肉嗎XD 08/27 22:26
chuchu512: 所以原料是豬肉0.0? 08/27 22:29
Alano: 設計包裝的人要打屁股了.... 08/27 23:19
whitedevil: 趕快來個印度教徒買到吃到然後告全家,說不定還可以 08/27 23:25
whitedevil: 上國際版面 08/27 23:25
IknowwhoUR: 看包裝側面的原料標示不就知道了 08/28 01:09
mrtatami: 是中文錯嗎 08/28 02:54
toyhsu: 鮮食部出包了... 但老實說 出包不意外 08/30 17:47
itlin555: Japanese Shen wen 09/01 09:45
prince: g 09/01 17:01
qqee2456: 這讓我想到之前小7的三明治的POP的GOOD MORNING少一個N 09/01 23:13
qqee2456: 之後就有通報說要撤掉了,台灣英文不意外 09/01 23:13