推 jimmy0921200:安心上路 01/18 12:25
推 pengseng:索愛... 01/18 12:25
→ ugliness:還是第一次看到這種簡稱 01/18 12:26
→ xiemark:索做愛無度。 01/18 12:26
推 richjf:不懂SE為何在台大賣.... 01/18 12:26
→ Makubex82:請皇上下旨 立即逮捕索尼 01/18 12:27
→ tony121010:因為四個字母SONY 01/18 12:27
推 gotohikaru:台灣人的消費習性 不大賣才怪... 01/18 12:27
→ carolyntsai:索愛.... 這種簡稱好像怪怪的 XD 01/18 12:28
→ xxyxx:該不會又是大陸用語吧 01/18 12:28
推 schwalbe:鰲拜殺了索尼 鰲拜逼朕一步 朕就退一步 01/18 12:29
推 suin7913:se越來越爛了 01/18 12:29
推 digimaster:愛代工嘛 人家倒你也倒 01/18 12:29
推 charles111:SE最近的新機都讓人失望啊... 01/18 12:30
推 mckinney:台灣就叫Sony Ericsson 01/18 12:31
推 pengseng:只能怪其他手機商不爭氣,再加上它前面4個字... 01/18 12:31
推 IN:利用虛榮心+時尚賺錢 不景氣的時代誰還鳥它 01/18 12:31
推 id:耶,太好了,索愛是官方用語好嗎 01/18 12:33
推 Pumama:第一次看到這種簡稱+1 01/18 12:34
推 Hunterxx:台灣其他報紙翻成什麼? 好像沒看過耶 01/18 12:34
→ chrisstar:索尼愛立信 簡稱索愛 一些財經報紙 雜誌都會看到啊 01/18 12:35
推 digimaster:看到力紅代言就不想用 01/18 12:37
推 antiall:看來之後會cost down很嚴重 以後不敢買了 01/18 12:37
推 panda816:很多跟日本沾到邊的 台灣人就高潮了 01/18 12:39
推 kukuma:不都是說"索愛不成以致先姦後殺"之類的嗎.... 01/18 12:39
推 xzcvb:一般「索」是用在更●的地方,比如說索插、索幹、索求無度. 01/18 12:40
→ digimaster:手機第一批貨用料實在之後品質就變差了 01/18 12:40
→ adm123:財經報紙、雜誌,那有大部份叫索愛?這那來的名詞? 01/18 12:41
推 YishengSu:這記者對岸跳過來的嗎? 英文當台語翻譯? 01/18 12:42
→ adm123:剛剛GOOGLE,X的,全都是簡體站在叫索愛。 01/18 12:42
推 O4O520:Sony新力Ericsson易立信 01/18 12:42
→ ily:正常阿 內地是吧 哈哈哈哈 01/18 12:42
→ adm123:再來就只有中時、聯合,這種「直譯對岸新聞」的叫索愛 01/18 12:43
→ panda816:所以現在是溫水煮青蛙!? 01/18 12:45
推 Lovetech:台灣官方的譯名叫索尼愛立信 說穿了就是從對岸譯名來的 01/18 12:50
→ Lovetech:要不然應該要叫 新力易立信 才對 01/18 12:51
推 ufoon: 硬搞降成本 品質? 01/18 12:52
→ bubrother:機子難用~待機短~收訊差~不意外 01/18 12:59
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.199.30
→ ppis:高總請客 01/18 13:01
推 kyo06:確定接到X2了啊.....那一定要拿一支來玩啊 01/18 15:06
推 ilkwei:這還不確定吧...都是媒體在講,內部都沒聽說 01/18 15:41
→ ppis:搶到的原因...具說硬是比對手少個0... 01/18 19:35
推 kyo06:也只能這樣吧....總要先有機會做出口碑來 01/18 23:01
→ ppis:幹 我們的測項超多...機掰 01/19 20:24
推 kyo06:有工作做才不會被砍啊....我很怕下個月我就要走人了 01/20 13:05
→ ppis:X2是他們自己做.. 01/21 23:28