看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
像我啊 第一個接觸的遊戲是女裝山脈 之後就會存壓歲錢買galgame 玩到現在也跑了約莫2x部galgame了吧 網路上如果沒有漢化檔 就得自己靠機翻加自己的日文聽力 到現在我的日聽程度也到了聽得懂日本人所有的日常對話 不過因為一直懶得背50音所以還是不會讀寫日文~_~ 所以 有人因為接觸acg讓日文進步的嗎? -- 善子願意嫁我啦!!! ~~撒花~~撒花~~撒花~~ http://i.imgur.com/U3B68b6.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.68.171 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1500000792.A.96B.html
peter800318: 我大學同學 玩GAL GAME 玩到考過N107/14 10:54
diabolica: 應該說我少數碰日文的管道就是接觸acg07/14 10:54
seer2525: 你開始背就會進步了07/14 10:54
SCLPAL: 從0開始的話,進步超多wwww07/14 10:54
b325019: 靠gal跟廣播考n1的07/14 10:54
xsc: 能聽懂不會讀是怎麼辦到的07/14 10:55
SCLPAL: 不過寫還是不行...昨天寫手遊引繼失敗回報信整個頭痛07/14 10:55
frank00427: 真假?聽懂日本人所有日常對話超強的欸07/14 10:55
SCLPAL: 跑HG就會聽懂不會讀啦wwww是說我啦07/14 10:56
b325019: 玩gal前大概就鍵盤日文的等級,開始接觸gal半年考N307/14 10:56
zenga3345678: 嚎洨 聽懂所有對話然後不熟50音07/14 10:56
frank00427: 個人認為比過n1強好幾倍07/14 10:56
JohnLackey: 不然會退步嗎07/14 10:56
SCLPAL: 明明跑了一堆後宮作,結果我還拿後宮日文問我妹這是啥!!?07/14 10:57
songgood: 沒有 看玩動物朋友 我只會二句 踏諾細 勾溝依 抖走抖走07/14 10:57
b325019: 過一年N2,再過兩年一次過N1,你說不懂五十音可以聽懂對07/14 10:57
b325019: 話有點虎爛w07/14 10:57
natsunagi: 你這也偏太多了吧,沒背50音沒學文法只靠機翻,你確定07/14 10:57
natsunagi: 你真的懂嗎?07/14 10:57
ikaridon: 強者我同學 聽沒問題 但是會問我這個片假名怎麼唸07/14 10:57
trialmoon: 接觸10年以上 天天聽歌看動畫 玩遊戲 真的會看不懂聽得07/14 10:58
xsc: 我現在是靠各種AVGN 來進步 MO7已從完全看無到現在看大概9成07/14 10:58
trialmoon: 懂 這種的一但開始背單子 學文法 就是爆炸進步07/14 10:58
asdf70044: ACG出產一堆日文神人 怕!07/14 10:58
bob2003t: 花錢上課~~遊戲從看不懂到懂 不過口說跟書寫還是很爛07/14 10:58
xsc: 但是還是日常對話有差距 遊戲就那幾句XD 老實說跟日常差很多07/14 10:59
b325019: 單字不用刻意背有跑gal基本上單字量累積也很快了07/14 10:59
seer2525: 發完文就不在站上 來唬爛的吧07/14 10:59
是誰在跟你唬爛了?我唬爛當眾剁雞雞
Kakia: 我!為了打電動變強,結果日常會話的聽跟讀都沒問題,但說07/14 10:59
Kakia: 跟寫就不太行,打算加強一下去考個日檢07/14 10:59
nick09123: 意思就是假設聽懂ありがとう是謝謝的意思,但不知道五07/14 10:59
nick09123: 十音順序規則之類的意思吧,這還蠻正常的不少人都如此07/14 10:59
mikeneko: HG至少男主對話跟口白沒有語音,不會讀怎麼玩07/14 11:00
b325019: 要能聽懂對話跟聽懂ありがとう可不一樣啊07/14 11:00
SCLPAL: 聽的懂謝謝,但是我寫不出來=w=07/14 11:00
trialmoon: 會跑遊戲的當然幾乎都是玩漢O版07/14 11:00
bob2003t: 可是...日檢不考說跟寫XD07/14 11:00
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:02:21
xsc: 至少我本身是N2考題全看得懂 但是聽力都用猜的XD 07/14 11:01
ringtweety: 可能聽得懂整句意思 可是如果那個句子只有文字 有些人 07/14 11:02
zenga3345678: 日檢考讀啊 你不熟50音是要讀三小? 07/14 11:02
所以我日讀很差日聽很強啊
nick09123: 當然謝謝這只是比喻,但能聽懂日常其實有些疑慮,畢竟 07/14 11:02
nick09123: 日常對談有太多因應不同場合所做的轉換了 07/14 11:02
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:03:30
ringtweety: 沒辦法馬上想得到 要在心中讀一下 然後才懂的那種? 07/14 11:03
seer2525: 你的日常對話是說動畫裡的? 怎麼不舉例一下 07/14 11:03
trialmoon: 身旁還有遇過美劇+脫口秀愛好者 聽力超猛 讀寫超爛 07/14 11:03
xsc: 日常各種下對上上對下 聽到頭痛 07/14 11:03
bob2003t: 玩遊戲還有影像+聲光效果補助07/14 11:04
其實各種廣播 電視劇 或是現實中跟日本人對話 聽下來 只要不要講太快糊在一起幾乎都 是聽得懂的 ※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:06:05
Alwen: 聽力多少會進步,但文法終究還是要自己來 07/14 11:04
krousxchen: 會聽說但不會讀寫就「文盲」呀,有這麼難懂嗎?? 07/14 11:05
z72117211: 我相信你沒唬爛 還是想看你剁雞雞 07/14 11:05
a21802: 日聽很強要怎麼定義? 07/14 11:06
兩個日本人講話 九成以上聽得懂這樣?
krousxchen: 不然以前的人一堆文盲,他們不會就不會講話嗎??07/14 11:06
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:07:24
seer2525: 你是了解他的意思 還是整句他說的東西都聽得懂? 07/14 11:06
trialmoon: 外語文盲不好遇 大多都會以為是唬爛 07/14 11:07
bob2003t: 只從動畫&遊戲來學 大都是聽>>讀>>>>>>寫(只限打字)>說07/14 11:07
natsunagi: 文盲XD這有好笑到XD 07/14 11:07
沒錯啊我就是文盲 不可否認 ※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:08:12
a21802: 聽得懂會不會是你自己為懂 但意思完全搞錯這種? 07/14 11:08
這我就不清楚了欸 不過這種情況時依照上下句來判斷 不至於歪到太離譜吧
john29908: 你不是裡洽還hg版被推入山脈的人嗎 07/14 11:08
Xhocer: 黑人不識字的很多 07/14 11:08
bob2003t: 我覺得用文盲的比喻來說蠻符合實際情況 07/14 11:08
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:10:39
juke22983848: 對啊 我也聽得懂一點日文 但根本看不懂07/14 11:08
kugyumayu: 紅明顯 是聽懂兩個日本人還是兩個動畫人物07/14 11:09
都聽得懂啊…
CYHyen: 我也是真不相信啊 07/14 11:09
bob2003t: 而且ACG中聲優的"發音標準"比較容易聽懂 07/14 11:10
所以對話"只要不糊在一起"
krousxchen: 我也遇過去澳洲打工留學才學會跟澳洲人對話的英文文盲07/14 11:10
bob2003t: 看談話節目or日劇~~~演員藝人常常在含滷蛋07/14 11:11
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:12:14
krousxchen: 所以他沒辦法拿到澳洲國籍,因為他考試不會寫07/14 11:11
faaat01: 在學校修個日文吧,你是人才 07/14 11:11
a710267: 我也很佩服只靠遊戲不用看書日文就變強的 07/14 11:11
lf2597: galgame就算是有聲書了吧 07/14 11:12
所以每次我看日文文章都要請google小姐唸一遍給我聽 ※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:13:55
bob2003t: 真實的日本人有一半講話都糊在一起...07/14 11:13
b325019: gal是電子小說啊有文字有聲音還有圖片輔助根本神教材 07/14 11:13
ringtweety: 應該說日常對話本來就是會呼攏過去 各國都差不多吧?07/14 11:13
lf2597: 文法方面就要看點文法書了 07/14 11:13
bob2003t: 神教材....結果造成一堆大男人講話都娘娘腔XD 07/14 11:14
jpnldvh: 只靠ACG學的很多都覺得自己日文很強 但是學得亂七八糟 07/14 11:15
watanabekun: 聽得懂日本人所有的日常對話? 我不太信啦。07/14 11:15
a710267: 50音又不難,趕快去背啦 07/14 11:15
juke22983848: 我相信你 但我想看你剁雞雞 07/14 11:15
nick09123: 最後還是看自己的用途吧,純粹當興趣玩玩遊戲補充單字07/14 11:15
nick09123: 量和聽力就足夠了 07/14 11:15
b325019: 應該不至於啦久了還是會知道該怎麼用 07/14 11:15
ringtweety: 就是大家都講習慣了 有些小細節忽略 該國人也是能懂07/14 11:15
watanabekun: 真正有在苦練的人都知道要滿足這句話難度多高..... 07/14 11:15
b325019: 日常對話超難啊… 07/14 11:16
zenga3345678: 所有日常對話太扯了 一般人滑舌根本不像聲優那麼好07/14 11:17
trialmoon: 這種的開始正式上課學習 就是起飛 差別在想不想學 07/14 11:17
jpnldvh: galgame和動畫和日常語速差那麼多 說只靠這聽懂我不信 07/14 11:17
nick09123: 真的,最近和日本老師練習對談很崩潰XD 07/14 11:17
jpnldvh: 大概是"覺得"自己懂吧? 07/14 11:17
b325019: 日常對話七八成都在含滷蛋你的前提就破功了07/14 11:17
沒錯 就破功了
ronlai: 同意樓上幾樓 語速差太多了07/14 11:18
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:18:37
jesuscries: 完全跟得上日本人日常對話不簡單阿 07/14 11:18
kugyumayu: 說猜出一半意思就算了 聽懂所有對話這有人信 07/14 11:18
krousxchen: 語言就是一種習慣,講錯就當累積經驗,累積久了就少錯 07/14 11:18
Tatsuko: 遊戲應該有字幕(?)吧 50音理論上應該沒什麼障礙才對 07/14 11:19
krousxchen: 我也是覺得不可能到「全懂」,但大部分懂就夠了 07/14 11:19
b325019: 這部分你可以找廣播來聽幫助其實也不小 07/14 11:19
ronlai: 要練習抓重點 還要邊聽邊思考怎麼回應.. 07/14 11:19
Tatsuko: 就算順序那些不知道,應該看到字也能念吧[email protected]@ 07/14 11:19
b325019: 廣播比較接近正常語速 07/14 11:20
c444569: 唬爛還森77 07/14 11:20
不信的隨你噓
ronlai: 廣播的話可以聽鷲崎さん的練習 那語速真的不是我在說ww 07/14 11:20
太快我真的聽不懂啊 ※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:21:18
sora0115: 記得之前有人說過ACG大部分由聲優配音發音之類的算比較 07/14 11:20
krousxchen: 但台灣人總是覺得一定要全懂才叫會那個語言,很怪 07/14 11:20
sora0115: 標準和日本人平時的對話還是有差距 07/14 11:20
ronlai: 我覺得聽(抓重點)相對於說(給予回應)來得簡單就是了.. 07/14 11:21
octopus4406: 靠ACG背了一些單字 07/14 11:21
Gottisttot: 認為聽懂日常對話是一回事 實際真正理解又是另一回事07/14 11:21
trialmoon: 因為英文這門外語課程的教育 讓人認為只有全聽懂 才能 07/14 11:21
b325019: 聽不懂沒關係啊重點是在習慣語速久了就懂了07/14 11:22
krousxchen: 然後在那邊質疑別人只是有點懂,就不能說會那個語言 07/14 11:22
A29586380: 進步超多!!小5玩ps的暴走兄弟的時候因為不知道讀取和 07/14 11:22
frank00427: 廣播電視劇都算很簡單了,你在日本電車上嘗試聽旁邊人 07/14 11:22
我有在台灣捷運上聽過兩個日本人講話 他們講話不算快所以我還聽得懂
frank00427: 的對話才真的叫人崩潰 07/14 11:22
Gottisttot: 口語上主詞助詞省略一大堆 沒學過就懂其實不太可能 07/14 11:23
SCLPAL: 以前小學玩PS的重重危機(?),聽聲辨位根本亂玩 07/14 11:23
b325019: 我都拿廣播當BGM在放聽不懂就聽不懂反正聽久了就習慣 07/14 11:23
A29586380: 存檔各是哪個,選錯後一整個下午的記錄瞬間消失,從此 07/14 11:23
krousxchen: 可能是有不少人被日文廚嗆的經驗,很討厭會日文的人 07/14 11:23
frank00427: 然後年紀越輕的日本人對話越聽不懂07/14 11:23
A29586380: 我就學會了存檔跟記錄...這也是我學會的第一個日語單字07/14 11:24
SCLPAL: 後來是硬背方向件按下,NPC提示會不會換來對方位wwww07/14 11:24
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:25:35
juke22983848: 英文要全聽懂不難吧 日常生活用的單字大概就3000多 07/14 11:24
trialmoon: 叫會 一版看多益高還會嗆 不會說沒屁用 07/14 11:24
juke22983848: 個而已 07/14 11:24
Gottisttot: 講話得不得體 報紙看不看得懂 這才算會日文的第一步 07/14 11:25
asdf70044: 正常吧 我聽的懂台語但我不會講 我也不會說我會台語阿 07/14 11:25
nick09123: 有些年輕人也會結合當期的時事用語或地方用語這會更難 07/14 11:25
nick09123: ,查字典也找不到 07/14 11:25
loxlox: 看來閣下就是武當說的那種人 07/14 11:25
我實在不明白你要證明他有沒有懂文章"真正的意思" 我如果說我就是有懂呢? 武當的文你也信你真的是Www
bob2003t: 就原PO的學習法只限於AG(不含CN) 07/14 11:25
trialmoon: 嗯 英文在加理解字首字根 四千單夠用了 07/14 11:25
rufjvm12345: 頂多聽跟讀 要說跟寫 沒正式學過真的有可能嗎07/14 11:25
※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:27:33
asdf70044: 跟一個精通台語的人對話 也只會被笑而已 07/14 11:26
zenga3345678: 不要糊在一起、不要講太快你就聽得懂 07/14 11:27
沒錯啊 正是 ※ 編輯: jason841207 (223.141.68.171), 07/14/2017 11:28:57
zenga3345678: 問題是日常對話就是常糊在一起 講很快 07/14 11:28
jpnldvh: 光聽很多人都覺得自己是高手 抓一個日本人聊天就知道了 07/14 11:28
bob2003t: 對只拿來打電動用根本不用管講話得不得體跟看報紙XD 07/14 11:28
jpnldvh: 因為你不知道自己是真聽懂還是"覺得"自己懂 07/14 11:28
ulycess: 一樓我同學? 07/14 11:29
shinobunodok: 看看動畫 打打電動還可以懂 但看日劇就變成文盲了 07/14 11:29
juke22983848: 我覺得英文對台灣人來說 說才是最難的 聽讀對普遍人 07/14 11:31
juke22983848: 來說都不構成問題 07/14 11:31
natsunagi: 不然先試看看NHK新聞,主播念的速度算快但不太會含魯 07/14 11:31
natsunagi: 蛋 07/14 11:31
rufjvm12345: 然而日常對話就是很快又糊在一起 07/14 11:31
Gottisttot: 很多嫁去日本的台灣人也聽得懂對話啊 會話也還能溝通 07/14 11:31
kugyumayu: 聽得懂日本人所有的日常對話 07/14 11:32
kugyumayu: 但是不能太快也不能糊在一起哦 07/14 11:32
xsc: NHK我覺得慢的.. 07/14 11:32
Gottisttot: 但拿起報章雜誌一看 沒學過的 不懂就是不懂 07/14 11:33
kugyumayu: 嫁去日本是因為環境所逼一定會慢慢聽懂 07/14 11:33
kugyumayu: AVG這種用字偏門的就不用說了 07/14 11:33
moritsune: 完全聽懂日常會話?我讀了幾百本小說,看過好幾部無字幕 07/14 11:34
moritsune: 日劇電影,N1也有17x,都不敢自認聽他們講話能保證懂八 07/14 11:34
moritsune: 成以上了,玩個2x款遊戲就覺得100%懂,我只能說你太天真 07/14 11:34
krousxchen: 難道不能在台灣營造這種環境?用字偏門的環境不算環境? 07/14 11:35
jimmy3206777: 日本人的日常會話很難聽懂 07/14 11:35
minagoroshi: 又一個自以為懂的www 07/14 11:35
jimmy3206777: 動畫咬字清楚很多 07/14 11:35
seer2525: 你在說啥.. 07/14 11:36
allanbrook: 沒上過多少日文課 靠ACG+日劇日綜 過N2 不過沒有任何 07/14 11:36
allanbrook: 文法概念 自認無法使用 但接收資訊沒太大問題 07/14 11:36
kugyumayu: 你看他內文是哪裡營造這種環境 07/14 11:37
kugyumayu: 要說「所有」這種百分百的話當然要有把握啊 07/14 11:37
kugyumayu: 結果不能太快不能糊在一起 07/14 11:37
b325019: 其實偏不偏門這是其次,我也是這樣學的不過說能完全聽懂 07/14 11:37
b325019: 日本人日常對話就言過其實了 07/14 11:37
jimmy3206777: 我覺得啊 你可以聽一場職棒轉播看看 07/14 11:38
jimmy3206777: 我相信只靠acg是不可能完全懂的XD(撇除棒球術語不談 07/14 11:38
pilethebest: 那你galgame男主角沒出聲音的你怎麼辦? 07/14 11:38
LittleJade: 月經文 07/14 11:39
SCLPAL: 自己配>////< 07/14 11:39
Gottisttot: 講得出來 不斷開口練習 聽和讀就會進步很快 07/14 11:39
jpnldvh: 偏門用語碰碰中二ACG還算有用 日常用語就別拿來說嘴吧 07/14 11:39
natsunagi: 棒球轉播也太快了吧w 07/14 11:39
Gottisttot: 日文是句型比賽 不是比誰單字多 07/14 11:40
bob2003t: 玩男主有發聲的遊戲不就好XD 07/14 11:40
LittleJade: 看不懂日文要怎麼自己配,工三… 07/14 11:40
RDcat: 沒當到地去實戰,是不是真的完全聽得懂,這...有點難說 07/14 11:40
LittleJade: 說自己不會讀寫,然後又說自己配男主角 07/14 11:41
Gottisttot: 單字全看懂 不會助詞和句型 這和不懂沒什麼兩樣 07/14 11:41
seer2525: 原PO沒說自己配吧 07/14 11:42
seaEPC: 是有語音軟體可以幫你讀字啦...不過你是玩game,估計手上沒 07/14 11:42
LittleJade: 喔我看錯人,抱歉 07/14 11:42
brianoj: 覺得有點偏題了 回本文 我覺得一定會進步的啦 07/14 11:42
seaEPC: 文字文本...話說回來那你又不知道50音,是要怎麼自己機翻? 07/14 11:42
YMGGN: 靠ACG領進門一大堆阿,之後練聽力也不少是找廣播劇/日綜來 07/14 11:42
YMGGN: 聽。 07/14 11:42
brianoj: 我英文學了十幾年 日文才2.3年 但是日文能聽也能說一點 07/14 11:43
b325019: 句型我覺得多看多聽都有幫助不會再查不用刻意買文法書念 07/14 11:43
brianoj: 你每天再用的東西本來就會進步阿 07/14 11:43
Toma870714: 回樓上 可是如果要溝通的話,你只會單字至少人家可以 07/14 11:44
Toma870714: 猜到你要表達什麼,但只會句型,單字量不足就連溝通 07/14 11:44
Toma870714: 都無法成立。當然這也是我個人看法啦? 07/14 11:44
kingroy: 《高中開始完全不會,只有看動畫日劇,大三開始背五十音 07/14 11:44
kingroy: 修了兩年日文,出社會後公司有日本上司偶爾講兩句,每年 07/14 11:44
kingroy: 去日本觀光兩三次看演唱會,沒考任何資格,現在在東京上 07/14 11:44
kingroy: 班中 07/14 11:44
bob2003t: 大部分的人英文學習10多年主要是被逼的吧 學習效率有差 07/14 11:44
brianoj: 但靠動畫跟galgame練到能通日常會話個人覺得浮誇了 07/14 11:45
TempoStorm: 只看動畫就會應該不可能 07/14 11:45
Tatsuko: 語言這種東西有在持續用就會進步,我開始跟日本人在推特 07/14 11:45
jpnldvh: 日文本來就是曖昧的語言 一句話有時候只有一半是要表達 07/14 11:45
Tatsuko: 上互動以後也稍微進步了一點,反觀我的英文都還給老師了w 07/14 11:45
bob2003t: 而且學校的那種教法大部分不能拿來實戰用 07/14 11:45
brianoj: 日常系的動畫語速都比較慢 戰鬥或科幻系的又一堆怪名詞 07/14 11:46
jpnldvh: 的內容 所以聽幾出個字就自己猜內容的人特別多 07/14 11:46
Tatsuko: 不過如果要精進的話,還是必須學好文法基礎啦 07/14 11:46
brianoj: 動畫的長句也比較少 日劇或實際對話很多句子很長的 07/14 11:46
jpnldvh: 這不叫懂日文 這叫做作文和想像力很好XDD 07/14 11:46
laechan: 連去日本玩OLG->廣播密頻交易物品時需打日文->學會打日文 07/14 11:47
jimmy3206777: 日文地位不同用的語法也不同 學半套真的很容易亂QQ 07/14 11:47
laechan: ACG相關動漫作品看多了->知道一些音的意思->玩附文字且有 07/14 11:47
bob2003t: 會打日本結果手寫GG 07/14 11:47
brmelon: 就是有你這種人 武當那篇幹話文才會被推爆 07/14 11:47
laechan: 語音的日文game時->1.聽聲音配語氣再搭配字幕可約略知道 07/14 11:48
Nonenoic: 跟你差不多 本來就聽得懂了 自從我學會五十音 日文實力 07/14 11:48
Nonenoic: 用飛的 07/14 11:48
laechan: 2.聽不懂的情況有時看字幕大概可略懂 07/14 11:48
Gottisttot: 單字固然重要 但相對句型助詞 就不是最重要的 07/14 11:48
zenga3345678: 你不要說你聽得懂日常全部對話根本沒人會反駁你 07/14 11:49
TempoStorm: 所以還是要找五十音來學 07/14 11:49
jpnldvh: 而且很多ACG學的 回過頭來瞧不起正式教育的 所以武當那篇 07/14 11:49
jpnldvh: 文才會爆囉 07/14 11:50
kaikai120: 這種串出來就會有各種N1,2神人出現了 07/14 11:50
brmelon: 連動詞變化都不會 87%是自以為有聽懂 07/14 11:50
bob2003t: 遊戲玩久了其實50音也差不多會看了 07/14 11:50
finzaghi: 還好我是N95 07/14 11:50
bob2003t: 但50音不懂排列順序學文法會很痛苦 07/14 11:51
jpnldvh: 英文用詞精確多了 會就會不會就不會 少一堆裝懂的傻逼 07/14 11:51
trialmoon: 說到英文 聽到片假名英文還是會卡 跟印度腔一樣難懂 07/14 11:54
trialmoon: 這只能習慣了嗎 07/14 11:54
zenga3345678: 那要看你英文的程度有多好 07/14 11:55
forsakesheep: 我覺得那種全是用片假名寫的對話更難看懂.... 07/14 11:56
forsakesheep: 每次我都要念一遍才知道在寫什麼 07/14 11:56
Amulet1: 狂妄 07/14 11:57
papple23g: 我也是動畫看下來只有日聽比較強,學五十音後你會發現 07/14 11:59
papple23g: 新世界,念出來的瞬間就懂了 07/14 11:59
bob2003t: 全是片假名可能念完後還不知道是啥 字典上還沒有(崩潰 07/14 11:59
forsakesheep: 我說要驗證原po是否像他所說的那麼厲害,貼個廣播劇 07/14 12:00
Golu: 動詞變化才是精髓啊 07/14 12:00
forsakesheep: 請他解釋一下廣播劇的內容不就好了? 07/14 12:00
natsunagi: 動詞變化真的很煩 07/14 12:02
zeyoshi: 聽得懂聲優講話不一定代表聽得懂日本人講話 07/14 12:02
CIA7: 上過課兼自學看 勉強能看小說跟galgame 但聽說還是不太行... 07/14 12:03
kugyumayu: 他可以說聽得懂但不會翻譯啊ㄏㄏ 07/14 12:03
Gottisttot: 日文的語尾 動詞變化只要一變 整句的意思就變了 07/14 12:04
x09285006: 推樓上 之前跟朋友去日本玩 覺得自己都聽得懂了 結果 07/14 12:04
x09285006: 日本人講快一點我就鴨子聽雷了 07/14 12:04
CIA7: 聽說真的要在那環境裡每天用才會上手 讀寫到是可以直接練 07/14 12:04
Issarc0721: 因為動畫開始學日文~ 07/14 12:05
pluie1109: 先不說原PO程度如何,舉個例子,你在學注音前一定會某 07/14 12:05
Gottisttot: 這也是要聽到句尾才翻譯的原因 07/14 12:05
pluie1109: 些單字了吧?小學的話,可能聽說沒問題,但不一定會讀寫 07/14 12:06
LittleJade: 助詞才是日文最煩的 07/14 12:07
shizusumi: 從完全不會到N3(? 07/14 12:07
odanaga: 有基礎基本上就會學很快 07/14 12:08
Aqery: 因為ACG,已經在日本工作了,沒有正式學過 07/14 12:12
attacksoil: 原po跟我蠻像的 只是我會背五十音w 07/14 12:14
friendeasy: 看動畫懶的看字幕 能聽懂但也說不出來 07/14 12:15
waloloo: 有,從認不出50音看了十五年我認得八成50音了 07/14 12:23
waloloo: 可以跟著大家廚www 07/14 12:23
berice152233: 有 07/14 12:25
yuimoest: 唬爛不用錢還一堆人信 笑死 07/14 12:27
archon: 每天看動畫,最近愈來愈聽得懂日常對話了 <3 07/14 12:31
gyc880323: 同意樓上 07/14 12:33
siro0207: 這麼神喔 https://youtu.be/4yLxk51YDTI 來翻譯看看 07/14 12:35
badend8769: 真的是自以為聽懂耶wwwwwwwwwww 07/14 12:35
purplemagic: 初心者就會登山是不是天賦太高啊 07/14 12:36
dreamnook: 讓我想到學台語 根本沒字沒拼音 聽夠久就會了點 07/14 12:44
dreamnook: 我是有朋友靠寶可夢學會看50音但不懂怎麼發音XD 07/14 12:45
groundmon: 只會聽說的文盲是有,只會聽不會講也是有,但更少 07/14 12:47
coaka: 靠北 那你真的很宅欸 07/14 12:47
newwer: 聽你在唬爛,當別人文法都讀假的? 07/14 12:48
groundmon: 不會寫不能翻譯沒關係,但建議最少要試著去實際對話 07/14 12:48
LBJKOBE5566: 考過n1都不一定能懂全部日常對話了 自我感覺良好哦? 07/14 12:49
groundmon: 不然很可能自己以為懂了,但是有很多誤解沒發現 07/14 12:50
newwer: 這種文還那麼多推真的是哈哈哈 07/14 12:51
groundmon: 積非成是,有一天鬧笑話就不好玩了 07/14 12:51
juunuon: 說和寫比聽和讀難多了 07/14 12:53
YOLULIN1985: 以前會50音 現在只剩第一個記得 07/14 12:54
juunuon: 五十音也只會打字 寫沒練過只會幾個而已 07/14 12:55
hinofox: 我看歌詞本學五十音的欸... 07/14 12:58
sorasamurai: 唬爛很會 07/14 12:59
catvvine: 我個人是邊學日文邊看動畫跟小說,後來準備日檢除了背 07/14 12:59
catvvine: 單字外什麼都不用做XD 07/14 12:59
zxcasd328: 今天打一天galgame 明天就過N1了 07/14 13:00
TempoStorm: 沒專業訓練最少幾個月 日語最多雞同鴨講而已 07/14 13:01
rock2345: 去年裸考N2今年準備衝N1了 07/14 13:05
juunuon: 我一開始也是看歌詞 因為比較好找到翻譯 搭配網路辭典和 07/14 13:06
juunuon: 五十音表 07/14 13:06
desw: 我是靠日劇 哈哈 只會聽 07/14 13:06
juunuon: 結果就是讀和聽可以理解意思 說和寫要自己組織句子的完 07/14 13:08
juunuon: 全不行 07/14 13:08
soranosakana: 一樓要不要相認 我高中同學也是從國中玩galgame玩到 07/14 13:08
soranosakana: 考過n1 當然他也有借書來自學 不知道某幾樓在崩潰什 07/14 13:08
soranosakana: 麼 07/14 13:08
Shift2: 還要靠機翻 這種進步算啥啊XD 07/14 13:09
brmelon: 我自己也是靠galgame考到N1 應該有資格講話吧 07/14 13:09
brmelon: 要說聽得懂5成我信 但連動詞變化都不會不可能"全部"聽懂 07/14 13:10
miku21122: 找個日職仲介去面試自我介紹一遍就知道你懂多少了 07/14 13:11
CHCOOBOO: 因為翻譯二創而有進步的呢 07/14 13:19
b325019: https://i.imgur.com/bRBITsr.jpg 貼個以前的分數給大家 07/14 13:22
b325019: 笑一下,應該很多人用gal學日文,不過N1也只是個起點 07/14 13:22
b325019: 我當初考過N1的時候連動詞變化都不太懂,現在應該還好 07/14 13:22
tearsong: 如果說是從0到稍微聽得懂單詞的話 有 07/14 13:25
b325019: 靠非正規自學來的跟日文系的還是會有差異,或許在應用上 07/14 13:25
b325019: 能做到不分上下但是當你要有系統的解釋時就是日文系佔優 07/14 13:25
harry155007: 不會五十音跟我說聽得懂全部對話,這什麼天生神力?! 07/14 13:28
caryamdtom: 我,N1考完了,雖然後面還是有去上課啦 07/14 13:33
notsmall: 認真學才會發現自己以前覺得八成懂其實只有五成懂 07/14 13:43
lbowlbow: 有啊,我的五十音是靠fgo學的… 07/14 13:56
yinrw: 簡單來講 就很像成績差的考試前都說讀完的道理一樣 因為眼 07/14 13:59
yinrw: 界不夠廣以為世界就這麼小的概念 07/14 13:59
ducamao: 應該只是概略性的懂他在多說什麼而已吧,如果看新聞大概 07/14 14:07
ducamao: 還是悲劇 07/14 14:07
yuyu775577: 你只是以為自己懂其實不懂吧 怎麼可能沒學50音文法就 07/14 14:12
yuyu775577: 能懂"全部"日常會話 這太唬爛了 07/14 14:12
ducamao: 50音高中大略學一次 大學在自學,沒有人引領的話我覺得 07/14 14:14
ducamao: 很難學到很道地 07/14 14:14
lia1062001: 我同學就是靠acg過n1 07/14 14:21
Tochter: 如果因為acg而有興趣和動力,再加上自學、自行研讀,我是 07/14 14:25
Tochter: 相信可以聽懂一般日常對話。但是連五十音都不會,還說自 07/14 14:25
Tochter: 己聽得懂「日本人所有日常對話」,未免太自我感覺良好。 07/14 14:25
pttsea: 有!為了喜歡的角色反覆看片日聽進步了 07/14 14:34
brightwish: 上了學校一年日文課 靠ACG7年後考N1 07/14 14:39
cloud7515: 自從我接觸了ACG之後 脫胎換骨 不但出國留學 換了工作 07/14 15:05
cloud7515: 薪水還跟身高一樣多 07/14 15:05
RoaringWolf: 也要看有沒有心,也有人看很久,然後什麼都不會 07/14 15:05
cloud7515: 最近連房子都買惹 大家一起來當肥宅吧 07/14 15:06
narnia11105: 靠ACG進步到考上日文專長的公務員惹 07/14 15:18
dixieland999: 如果不會50音還能聽懂日本人的對話,那也很天才了 07/14 15:40
IbarakiKasen: 從0開始,所以一定有進步 07/14 15:43
iccoffee: 玩遊戲學超快 要玩有字幕+語音的 07/14 15:49
priiti: 只在救國團上過50音 現在看P站小說聽廣播劇都沒問題 07/14 16:03
itachi0609: 都自學到能看日文小說了 07/14 16:07
taiwan5566: 我現在也進步到看動畫只要配中文字幕就看得懂了 07/14 16:20
hangten777: 不就像以前沒上學的人 字都不會寫 可是日常對話沒問題 07/14 16:56
Profaner: 說到日文系………現在在日本工作遇到很多台灣日文系N1過 07/14 18:09
Profaner: 了但口說N5等級zzz 07/14 18:09
Profaner: 也遇過印尼人有N2証照但看不懂漢字外加只會ます形……… 07/14 18:10
Profaner: 被雷兩三次後,個人對日檢的語文能力鑑別度持疑(遠目淚 07/14 18:12
lf2zxc369247: 我只想看剁雞雞 07/14 18:24
PLEASE974853: 動畫看多就能聽懂很多句子了 07/14 18:26
PLEASE974853: 但缺點是完全不會讀寫 07/14 18:27
r40638: 小6背完50音後持續看動畫漫畫聽廣播劇,大二考過N2,字彙/ 07/14 19:20
r40638: 閱讀/聽力沒問題但文法很慘 07/14 19:20
r40638: 去日本唸完半年語言學校考過N1和BJT J2,目前日商第4年 07/14 19:21
Lin2200: 靠北只要花個幾小時就能把五十音弄懂你是有多懶啊 07/14 20:14
h10840206: 希望你不要亂用就好,之前剛學日文時就有一個同班的是 07/14 21:08
h10840206: 從動畫遊戲學日文的,動不動就おれ、てやる之類的,聽 07/14 21:08
h10840206: 了就很討厭 07/14 21:08
h10840206: 對老師超不敬,老師也自然比較少點他起來回答問題。要 07/14 21:11
h10840206: 學日文,至少要學適時適所的日文,亂用只會覺得在賣弄 07/14 21:11
h10840206: アニメ出來的日文而已 07/14 21:11
h10840206: 但你的學法是對的 頑張って! 07/14 21:13
kojo1234: 遊戲裡的配音員都馬講的很清楚 真實的日語對話 聽得懂 07/14 21:26
kojo1234: 才是真能力 07/14 21:26
a1qazbgt5: 幹這有點猛XD 07/14 21:50
Addidas: 小時候只有日語的GAMEBOY遊戲 都馬自己翻書查 自然就會了 07/16 02:08