看板 C_Chat 關於我們 聯絡資訊
阿肥昨天在玩異度神劍3拉 看到「這句話原封不動的還給你」 整個尷尬癌都發作 遙想自己玩過的作品中 就連日劇都有緊要關頭時男主還在跟女主鬥嘴 講各種尷尬台詞的畫面 為什麼不能簡單直接的表達感受 一定要把話講的文縐縐 這算是日系文化特色嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.9.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1659497548.A.011.html
emptie: 可能是翻譯的問題 08/03 11:33
kirbycopy: 中文小說不也是這樣? 08/03 11:33
emptie: 但原文在日本文化下是很正常的 08/03 11:33
deathslipkno: 不會啊 這句台詞不算稀有 08/03 11:34
chuckni: 就rpg 跑過場模式啊,別說遊戲,動漫小說也常常塞一堆過 08/03 11:35
chuckni: 場對話,以前灌籃高手動畫就常常被吐槽他們跑個籃球場像 08/03 11:35
chuckni: 在跑足球場 08/03 11:35
hoshitani: 鄉土劇不也一樣 簡單表達就不像戲劇了 08/03 11:35
RockZelda: 簡中版最近不就因為太口語和網路用語被批評嗎? 08/03 11:35
Owada: 因為你不是日本人吧 08/03 11:35
tsukirit: 以彼之道,還施彼身 08/03 11:35
Xavy: 這句話哪裡尷尬? 08/03 11:35
roea68roea68: 東南亞人意見別那麼多 08/03 11:36
StBeer: 因為你沒看台灣偶像劇 08/03 11:36
lsd25968: 噬血狂襲的雪菜 尷尬台詞略懂略懂 08/03 11:36
dog29635841: 你沒看過國片嗎 那台詞才叫尬 08/03 11:36
Xavy: 這句話已經夠簡單直接了吧 08/03 11:36
gigaga5566: 你的標題也很尷尬 WHY三小 08/03 11:36
robo3456: 有講話很直接的人 偏偏要無視然後去看講話比較含蓄的人 08/03 11:36
sasadog: 歐美有比較不尬嗎== 一堆意義不明的比喻 動不動就發誓 08/03 11:37
keerily: 這句話原封不動的還給你 08/03 11:37
npc776: 那你看個鄉土八點檔不就要吐血身亡 08/03 11:37
a22122212: 作品都用日常對話才無聊到爆 08/03 11:37
gundriver: 這句話武俠片很常出現 08/03 11:38
twosheep0603: 要完全口語會變成實境秀吧 08/03 11:38
su4vu6: 尷尬的點在哪 08/03 11:38
mushrimp5466: why你的標題這麼尷尬 08/03 11:39
chordate: 又不是只有日系這樣,你看Divinity Original Sin 08/03 11:39
vincent3768: 這句明明很白話 08/03 11:39
medama: 這句還好吧 08/03 11:40
chordate: Pathfinder 系列,打鬥之前對話也不會少 08/03 11:40
chordate: 有的RPG還會撂古英文 08/03 11:40
S890127: 講話不好好講 中文夾雜英文的更尷尬 08/03 11:41
bladesinger: 為何你的論點這麼的尷尬 08/03 11:41
Pocer: 我覺得3已經比2好很多了 你去玩2真的會尷尬癌吐血身亡 08/03 11:41
Oenothera: 如果是我會這樣說:“你這句話是在打臉你自己嗎!“ 08/03 11:42
gigaga5566: 你是不是會講總total那種人 哀額 08/03 11:42
npc776: 洛汗大衝鋒之前希優頓還要吟詩喊話鼓舞士氣 是不是也要嫌 08/03 11:42
jk12312377: 有的更尷尬的台詞是真的會尬到手腳捲曲 08/03 11:42
Puye: 其實這句還好 08/03 11:42
DarkKnight: 是很尬 日常不會這樣說 文字溝通有可能 08/03 11:44
haoboo: 高二病看什麼都尷尬 08/03 11:44
DarkKnight: 可以改成 「你是在說你吧!」 08/03 11:45
kuria610478: ???不然你改一句意思一樣但更白話的試試看...? 08/03 11:46
newtaiwanese: No, you 08/03 11:47
tetratio: 翻譯問題吧 也可以翻成跟原意有點差距但是比較通順的說 08/03 11:50
tetratio: 法 08/03 11:50
ThreekRoger: 越中二的文化越容易變成創作 08/03 11:50
ThreekRoger: 台灣人就是恥力太低了才沒什麼有趣的文化傳承 08/03 11:50
stkissstone: 恥力很高吧 方向錯而已 08/03 11:51
vincent3768: 不然改成 罵別人罵自己 ^^ 08/03 11:52
tamynumber1: 不就宇智波反彈 08/03 11:53
robo3456: 版上看一天你會覺得台灣人恥力低嗎 08/03 11:53
guogu: 自介? 08/03 11:53
YoruHentai: 本版請勿自介 08/03 11:53
DEGON: 這句話原封不動的還給你 08/03 11:54
johnli: 歐美有歐美自己的尬點 08/03 11:55
winiS: 罵人笨蛋的才是笨蛋,我要告老師 08/03 11:56
SGBA: 不尷尬 08/03 11:56
abadjoke: Winter is coming 表示 08/03 11:57
jerryhd921: 你的標題比教尷尬 08/03 11:57
maple2378: 台灣人恥力高是用在造謠跟罵別人上吧 08/03 11:57
qweertyui891: 一句台詞就尬一篇文比較尬 08/03 12:00
protess: 還好吧,不然要講什麼,反彈嗎 08/03 12:03
seenbox: 還好吧 08/03 12:06
roter: 不然要翻成“我翻開陷阱卡-神聖彗星反射力量”嗎 08/03 12:11
gn02218236: 滿足中二幻想啊 08/03 12:17
pot1234: 全部翻成笑死就沒問題了 08/03 12:19
YaLingYin: 這句為什麼會尬 不太能理解 08/03 12:21
felixr0123: 趕快看點歐美作品平衡 08/03 12:21
jokerjuju: 歐美那個才尬好嗎 尤其漫威真的尬到不行 08/03 12:23
HanzJunction: 這句話原封不動的還給你 08/03 12:24
roger840410: 以前小孩也會講反彈 08/03 12:24
jkl852: 中國人現在還會講反彈 這才尷尬 08/03 12:27
legendsleep: 不講原封不動,那講反彈你說好不好 08/03 12:29
ntc039400: 還有一句也是尷尬癌爆發<努力做自己能做到的事情>昨 08/03 12:30
ntc039400: 天才買我英單行本33,裡面出現超多次。 08/03 12:30
ntc039400: 用盡力而為不就好了……= = 08/03 12:31
tg9456: 對話框那麼大一個 塞「你才是」「你沒資格講我」能看嗎 08/03 12:33
NICEGOGO: 所以在台灣韓劇才屌打日劇 08/03 12:36
wylscott: 照這邏輯歌詞也是一堆尬到不行的用字你就無感? 08/03 12:37
aegis80728: 這句話原封不動的還給你 08/03 12:40
eqer: 你的標題比這句尷尬多了好嗎== 08/03 12:42
vsepr55: 這樣都尷尬,難怪常常看別人說尷尬== 08/03 12:50
drm343: 大概是中文的問題 08/03 12:51
hwsh60013: 努力做自己能做到的事翻成盡力而為意思就不一樣了,前 08/03 12:52
hwsh60013: 者來說可能還包含了[有做得到的事和做不到的事,我要 08/03 12:52
hwsh60013: 努力做能做到的],看前後文甚至可能還有[至於做不到 08/03 12:53
hwsh60013: 的就只能這樣],只講盡力而為反而太過簡化 08/03 12:53
hwsh60013: 這就是為什麼作文最好少用成語或套語,成語的意思是固 08/03 12:55
hwsh60013: 定的,很容易抹平語意的起伏變化,寧可用詞樸實一點但 08/03 12:55
hwsh60013: 把意思完整表達出來,也不要堆砌一堆成語草草帶過 08/03 12:55
Luos: 翻譯問題 08/03 12:57
Luos: 尤其雙否定句翻譯起來整個怪 08/03 12:58
tuanlin: 東南亞人意見一大堆 08/03 13:03
harehi: 很多人看美式笑話也是尬的要命 08/03 13:29
ayubabbit: 這句話都覺得尷尬你是不是文盲平常都沒在看創作 08/03 13:31
ayubabbit: 笑話本來就很容易尷尬吧。 08/03 13:32
leo125160909: you自己不覺得cringe嗎 08/03 13:33
wacoal: 你的標題內文也很尬 08/03 13:35
t8756321: 尷尬... 這句話原封不動的還給你!! 08/03 13:36
jeeyi345: because 沒有你酷帥啊 08/03 13:45
rikowendy: 比你的標題好多了 08/03 13:49
RushMonkey: 日系很多尷尬的台詞沒錯,但你選的台詞也還好吧? 08/03 13:58
jeff666: 不喜歡日系的同學可以不要玩 08/03 14:26
MrJB: 中英夾雜更尷尬XDDDD 08/03 14:32
a204a218: 你有沒有想過是你自己的問題 08/03 14:35
g27834618: 這句哪裡尬= = 有人能解釋嗎 08/03 17:19