看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
對不起~實在不知道該在哪裡問、問什麼人 所以就po在這裡了 最近看了君が望む永遠 對最後結局中的繪本滿有興趣的 內容好像就是他們四個人的故事 只是礙於看不懂日文 所以一直不知道內容 於是我就把圖抓出來 希望懂日文的人能幫忙翻譯一下 拜託了 http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/01.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/02.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/03.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/04.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/05.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/06.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/07.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/08.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/09.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/10.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/11.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/12.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/13.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/14.jpg
http://stu.csu.edu.tw/~k59003251/15.jpg
p.s.圖片是從影片裡面抓出來的 我已經盡量調整的清楚一點了 圖片是放在學校的空間,有的時候會有點慢,但是檔案一定都會在 -- 急徵可愛的女生 誠徵可愛的女友 長期徵可愛的妻子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.229.88.76 ※ 編輯: sorochis 來自: 220.229.88.76 (09/23 22:26)
TWN2:這一段沒有念出來嗎@@" 09/23 22:33
TWN2:建議你直接把原文po出來 別人要幫你翻也比較方便:p 09/23 22:34
sorochis:她只念頭尾XD,其實我也不知道要怎麼打日文~"~ 09/23 22:38
sorochis:怕打錯了反而會造成翻譯上的困難 09/23 22:38
lamune:遊戲應該有比較清楚的原文 09/23 23:08
dabochi:這個東西動物上有完整日文版(遊戲周邊) 09/24 00:47
dabochi:建議用這個版本來翻比較好 09/24 00:48
griffinj9:巴站H-GAME板精華區 7->201 09/24 08:14