作者HEEROYUYWING (傻酷)
看板C_Question
標題RESCUE WINGS第四話(我LAG了 但這實在好棒!)
時間Wed Feb 8 01:04:53 2006
就是那樣溫柔的聲音,我最喜歡能登就是喜歡這樣的感覺....
第四話大滿足啊...>O<
不只男主角被治癒,我也被治癒了....要說我心目中的御姊形象..
也就是像長谷川めぐみ這樣吧....
第四話最喜歡的就是兩人之間,「小王子」故事的對話...
沉長詳細的言語不如短短兩三句的書中情境置入..
這種不言明卻彼此心意互通的感覺...唉....(遠目)
我的CATCHER在哪裡......?
一如前幾集的流暢感,不只是救難事件,連人物的感情互動都能夠簡潔、
但相當細膩的表現出來...
只恨自己沒能力用文字表達出來,所以只能請大家自己去看啊!!
不要錯過這部好作品...
=============================
OP跟ED都好好聽啊....
美郷あき的OP曲風很輕快,真的有那種在天空翱翔的感覺,跟畫面很搭~
影山ヒロノブ的ED感覺很豪放、格局深遠,與第三話沉重的喘不過氣不同,
第四話結束後聽起來,就覺得有一種如釋重負、說不出的舒暢感!
真是首好歌啊...不同的心情聽得不同的感覺....
(話說好像這次有來台灣是吧?)
=======================================================
話說 OOEN 事件,或許會讓一宏覺得,融入大家也不是那麼的困難..XD
太晚睡覺 OOEN YO!! 晚安~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 134.208.40.135
推 lclsea:原來第四話的那本書是小王子嗎? 02/08 01:21
推 HEEROYUYWING:不清楚..字幕上是這樣寫..XD 我沒看過小王子.. 02/08 09:18
推 shigure:哪本書被翻成小王子? 不會是那本"人類的大地"吧? @@ 02/08 09:44
→ shigure:小王子的日文譯名是"星の王子さま" 應該不可能搞錯才對 02/08 09:45
→ shigure:話說回來這話我最喜歡麥田捕手那段...能登かわいいよ能登 02/08 09:46
推 shigure:....仔細看了原po的文章 看來被誤翻成小王子的是Salinger 02/08 09:51
→ shigure:的麥田捕手(ライ麦畑でつかまえて) 翻的人真是天才啊:Q 02/08 09:52