作者nbear (無法飛翔的天使)
看板C_Question
標題Re: [討論] 傳頌之物14....
時間Wed Jul 12 01:15:30 2006
問一下...各字幕組間名字應該有差別吧
翅膀族第二王女的名字中文翻譯有沒有第二種選擇....
囧..忍了好久
難道沒有人想到嗎?
---------------------------------------(有捏)--------------------------------
特使老頭:[卡繆,你怎麼可以沒有王女該有的樣子呢?]
卡繆:[卡繆...是男人的名字!!!]
~~ 修正拳
(o一-一)=○# ( ̄#)3 ̄)
老僕:[你是誰押..]
研究ICEMAN的博士讓一位女性XXX(編號3510)照顧他。
ICEMAN為這位女性xxx起名叫命(3、5、10的日文音)
ICEMAN得知,編號63也是xxx。於是ICEMAN為他取名叫睦美(6、3的日文音)
後來睦美得知,編號4和他一樣也是xxx。於是睦美(卡繆)幫他取名叫 鳳 (four)(No.4)
--
最近Z太多了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.169
※ 編輯: nbear 來自: 140.112.212.169 (07/12 01:15)
推 Cyfloel:Z中毒太深??不過Z的主角名字基本上應該算是女孩名 07/12 01:25
推 Igroun:XD 07/12 19:12
推 vpmdlilty:看OST裡面的漢字,好像可以翻成「神結」? 07/12 19:15