看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
嗯....看到繁體的処女はお姉さまに恋してる 還有夜明け前より瑠璃色な真是感動啊 >///< 不過不知道是不是我的錯覺 HKG的畫面看起來好像有一點淡??? 聲音比起來好像也比較小??? 又請問大大們對翻譯的感覺如何呢??? 有覺得更好的字幕翻譯嗎??? 以上.... 感激不盡^^ (天音:你會不會要求太多了 = = ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.149.91
kaworucloud:我只能說HKG的乙女翻譯錯誤不算少(以我的標準而言啦) 10/10 03:32
yshinri:這幾天剛知道原本不做十月番的愛戀字幕出了乙女 @@ 10/10 13:13
youshow:HKG這季好像做了比較少?之前狂做,然後一堆斷頭 10/10 20:15