看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
AVI + 繁體 + 東立的翻譯名稱 這樣要求很過份嗎? 抓了一集散漫的rm檔 繁體,感覺翻的不壞,但是熟悉的死神路克名字變成 " 流愚 " ,感覺不太習慣 .... -- 物品名稱女朋友 需要等級:60 需要條件:單身 (作弊程式可破解) 裝備後能力:-100 財力\-100 體力\-50 耐力\+10 騎術\+50 心靈攻擊\敵對陣營:去死團 特殊效果:裝備後若使用騎術,可變形為60級菁英四角獸,並可亂數獲得LV1的寵物小矮人 注意事項:裝備後綁定,每日減少2G,打多金高大人形怪時,有一定機率噴裝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.66.69.67
comsboy:你的簽名檔要求比較過份XD 10/12 12:42
wayne206:看久了就習慣了...還有簡體也是@@ 10/12 12:49
lordmi:除了善用搜尋功能外我也不知道該說什麼 10/12 12:51
HDTV:流鳴方面有要出,可以等等看 10/12 12:51
wayne206:有流鳴就太好啦@@ 10/12 12:52
qwerty110:我沒差 反正我本來就要等全部出完再收的 10/12 12:56
HDTV:另外我想說的是,看片組基本上是沒啥立場去做啥要求的 10/12 13:03
HEEROYUYWING:我覺得差不多..畢竟有漫畫版在..有基本翻譯依據 10/12 16:51
HEEROYUYWING:流愚其實比較有死神的神秘感耶XD 10/12 16:52
hillo211:Surftab 這字幕組目前符合...不過若是流鳴有作就可以等了 10/12 18:39
sai25:Surftab不做了~因為他是流鳴成員..所以去幫流鳴做了 10/12 20:51
deat:流鳴的出了喔~~~~~!! 10/12 23:56