推 TWN2:好詳細XD 推~~! 10/26 00:19
推 HDTV:時雨大沒考慮自己做一個版本嗎?(逃) 10/26 00:19
推 BillHuang:簡體字好像都習慣用"游"、"征"字 10/26 00:20
推 Arnhem:西風東漸的時代很多人都會說一些外來語的 10/26 00:31
→ Arnhem:說company不是惡搞 反而是貼近史實的表現 10/26 00:31
推 shigure:...樓上真的有看懂嗎? 我指的"惡搞"意思完全不是指繞英文 10/26 00:34
推 Arnhem:你說不是來自那首歌 難道company出自那首歌就叫惡搞喔 10/26 00:38
→ Arnhem:應該是你懷疑不是出自那首歌 10/26 00:40
推 shigure:...我說的是劇中牆壁上的那行字 就好像蔥魔黑板上的字... 10/26 00:40
推 seaslug:都是強者Orz....古文欣賞動畫 10/26 00:42
→ comsboy:=============以上為本學期國文(一)選修名單============= 10/26 00:44
推 layman886:shigure大...我的RM和寒蟬都是從你那看來的...現在又多 10/26 00:46
→ layman886:了這個...真的不感謝你還真的不行-.-...大推~ 10/26 00:49
推 molepoppy:好詳細的分析!!我決定兩個版都收了~先看X在看P(笑) 10/26 00:49
推 Arnhem:剛剛找了一下終於找到那行字了 原來是在說這個 = = 10/26 00:49
推 seaslug:shigure大有考慮出這部的外掛字幕嗎(逃) 10/26 00:50
→ Arnhem:這一段已經在繞英文後面一點了 跟繞英文那段放在一起講 10/26 00:51
→ Arnhem:蠻容易造成誤會的 10/26 00:53
推 Iam543:真強者! 10/26 00:58
推 lordmi:事實上X2的版本跟ppx的正確性在前三集互有高下,但就速度來 10/26 01:13
→ lordmi:說,X2能在最短時間裡譯完殊屬不易了,所以要先看我推薦X2 10/26 01:15
→ lordmi:至於劇情正確性,通常是三個版本都會錯,都看就好了 10/26 01:16
→ lordmi:這部片的翻譯至少要有唸過日本近代史,而且對於舊文學有 10/26 01:17
→ lordmi:至少修過一年以上,這是任何字幕組都幾乎沒可能做到的 10/26 01:18
推 seaslug:拿去當日文系的考試題目......... 10/26 01:20
推 comsboy:樓上別害死日文系XD 不一定改天我真的會看到 10/26 01:21
推 shigure:話說...ppx的第二話好像還沒出吧...?@_@a 10/26 01:30
→ lordmi:沒嗎?我看太多版本已經忘了誰是誰的了,只記得popgo傷眼.. 10/26 01:32
→ lordmi:若是造成誤導...那,咳...該睡了,以上>///< 10/26 01:33
推 Arnhem:查了一下高橋監督的資料 真是完整的精歷 而且是學文學出身ꨠ 10/26 01:48
→ Arnhem:能做出這麼有味道的時代劇真是無可厚非 10/26 01:49
推 sabbat:樓上 無可厚非這個成語不是這樣用的...XD 10/26 01:53
→ comsboy: 高橋監督的文學造詣可真是罄竹難書阿 10/26 01:57
推 brepublic:回答的超詳細阿~~感覺有濃厚的愛(笑) 感謝回答 ^__^ 10/26 03:34
推 ryune:抓了popgo的來看了 我覺得那位翻譯不只日文強 國文造詣更是 10/26 07:54
→ ryune:驚人 翻譯出來之後還能還原的像古文 大神級強者 m(_._)m 10/26 07:54
推 deat:推一下! X2真的是快 但是比起似乎愛做歷史的PPX... 10/26 17:02
→ deat:翻譯上可能真的要再加強一些(可能也是最近狂招人的結果吧=.=) 10/26 17:03
→ deat:板大大 這篇要M啦^^~~~~~我覺得很重要哩!! 10/26 17:03
推 Arnhem:太晚了腦袋不清楚其實打完之後就覺得用錯成語了 10/26 17:05
推 Arnhem:總之 我的意思就是高橋良輔能做出這樣的動畫是其來有自的 10/26 17:09
推 Arnhem:雖然無可厚非和其來有自意義有點相近 但是還是不能通用 10/26 17:26
→ Arnhem:這篇快變成文言討論文了 10/26 17:27
→ piliboy:有神快拜有神快拜<(_ _)> 10/27 07:32
推 shigure:哦 多虧有人提醒我回去翻舊文才知道Arnhem你為什麼千方百 10/28 14:08
→ shigure:計想找我的碴...抱歉反而害你出醜了(雖然你拼命強辯就是) 10/28 14:09
推 Arnhem:說的你好像都沒錯一樣 不知道是誰在那一篇一直放魚餌 10/28 15:02