推 Leaf789:....那個是叫做Canon.. 中文是 卡農 11/08 18:05
→ Leaf789:作家是 約翰·帕海貝爾(Johann Pachelbel) 11/08 18:06
其實不完全是這樣的
"卡農" 這種樂曲型式名是來自希臘文 κανων
字面上的意義是 "輪唱", 發音是 KAA-non
在英文裡常寫作 Canon, 但僅止於音譯, 寫成 Kanon 的狀況也不是沒有
最著名的卡農曲, 帕海貝爾所寫的 "D 大調卡農"
事實上德文全題 (Johann Pachelbel 是德國人) 就寫作
Kanon und Gigue in D-Dur fu"r drei Violinen und Basso Continuo
(u" 是 u 上打兩點)
中文 "三把小提琴與低音伴奏的 D 大調卡農與吉格曲"
至於這個カノン和 Pachelbel 的卡農有沒有關係嘛
看動畫每集篇名就知道有沒有了吧, 都有德文的樂曲形式
當然 Key 社取這個作品名不太會是和 pachelbel 有關而只是取樂曲形式的名字就是了
--
「我最想要的同伴嘛,首先是要笑口常開,其次是我們能永遠不會發生誤會。
如果這些都能辦到的話,嗯,如果他是世界上第一流的橋手,也還不錯。」
-- 班尼多‧加羅素,前義大利藍隊成員
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.191.54
※ 編輯: uranusjr 來自: 61.229.191.54 (11/08 18:30)
推 tedandjolin:原來小牛版版主也有逛這個版... 11/08 18:30
推 ericlin:動畫篇名是京Ani取的, 是因為KANON所以這樣取... 11/08 18:35
→ ericlin:詳細的關係樓下那篇有說XD 11/08 18:36
推 igarasiyui:東映版每話篇名則是原作遊戲的BGM曲名 11/08 18:41
推 a21534:無奈樓下那篇有捏,看來要等我看完動畫再來看了 XD 11/08 18:53
→ lordmi:真不好意思,那我把關鍵的某句mask起來,等3分鐘就可以看了 11/08 18:56
推 uranusjr:也對後, 遊戲怎麼可能有那些篇名... 11/08 19:24
推 a21534:感謝樓樓上 11/08 19:58
推 Leaf789:原來是這樣 知道了許多XD 11/08 22:18