看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.133.102
Leaf789:....那個是叫做Canon.. 中文是 卡農 11/08 18:05
Leaf789:作家是 約翰·帕海貝爾(Johann Pachelbel) 11/08 18:06
其實不完全是這樣的 "卡農" 這種樂曲型式名是來自希臘文 κανων 字面上的意義是 "輪唱", 發音是 KAA-non 在英文裡常寫作 Canon, 但僅止於音譯, 寫成 Kanon 的狀況也不是沒有 最著名的卡農曲, 帕海貝爾所寫的 "D 大調卡農" 事實上德文全題 (Johann Pachelbel 是德國人) 就寫作 Kanon und Gigue in D-Dur fu"r drei Violinen und Basso Continuo (u" 是 u 上打兩點) 中文 "三把小提琴與低音伴奏的 D 大調卡農與吉格曲" 至於這個カノン和 Pachelbel 的卡農有沒有關係嘛 看動畫每集篇名就知道有沒有了吧, 都有德文的樂曲形式 當然 Key 社取這個作品名不太會是和 pachelbel 有關而只是取樂曲形式的名字就是了 -- 「我最想要的同伴嘛,首先是要笑口常開,其次是我們能永遠不會發生誤會。 如果這些都能辦到的話,嗯,如果他是世界上第一流的橋手,也還不錯。」 -- 班尼多‧加羅素,前義大利藍隊成員 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.229.191.54 ※ 編輯: uranusjr 來自: 61.229.191.54 (11/08 18:30)
tedandjolin:原來小牛版版主也有逛這個版... 11/08 18:30
ericlin:動畫篇名是京Ani取的, 是因為KANON所以這樣取... 11/08 18:35
ericlin:詳細的關係樓下那篇有說XD 11/08 18:36
igarasiyui:東映版每話篇名則是原作遊戲的BGM曲名 11/08 18:41
a21534:無奈樓下那篇有捏,看來要等我看完動畫再來看了 XD 11/08 18:53
lordmi:真不好意思,那我把關鍵的某句mask起來,等3分鐘就可以看了 11/08 18:56
uranusjr:也對後, 遊戲怎麼可能有那些篇名... 11/08 19:24
a21534:感謝樓樓上 11/08 19:58
Leaf789:原來是這樣 知道了許多XD 11/08 22:18