看板 C_Question 關於我們 聯絡資訊
紅色彗星出擊了(誤 紅色有角三倍速 搭載萌人偶和胸部升級後的艾比斯 我完全看不出會輸的理由!(夠了~) (駕駛服底下不穿耶 雪拉看起來很有料) 雪拉加油啊 修正那個羅莉控哥哥! 好期待下星期紅色彗星到底有多威 -- 最後還是來幫CR打廣告..... 1-3集會準時推出,現在1,2都壓制完成了 第三集剛翻完,應該是沒問題 請大家多多支持囉~ -- 天大地大有希古泉阿虛踩腳下 團長命令又算啥 人氣高漲沒在怕 小刀朝倉是渣渣 袋裝虛妹我收下 黑化玖瑠算小咖 電研社長甲賽吧 異界蚱蜢躲回家 外星生物屁屁挫 肉麻情書我不怕 世上唯有有希大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.26.204
HDTV:低調推 11/09 22:47
erik777:我覺得CR的台灣用語有點太多了 看地獄5和不籤3時頗不習慣 11/09 23:24
cl3bp6:地獄5是混混的關係吧 不過第3還是第4話有一句挫賽很不搭 11/09 23:26
ryune:地獄少女第三話是我不小心忘記改掉..第五話是本來就想用了.. 11/09 23:31
ryune:奏光不會有...至少目前翻譯三話了我都還沒用到台語過@@ 11/09 23:32
erik777:阿 對了 不籤的小雪 這"葛格"用的不錯阿 好可愛>///< 11/09 23:56
DoraGian:臭宅男...Orz 11/10 00:32
tedandjolin:我覺得有台灣用語頗特殊的阿 看不習慣的人不會不要下 11/10 00:43
tedandjolin:載喔(這應該不算大絕吧) 11/10 00:44
veloci85:同意樓上…對面字幕組多少也會夾帶那邊的口語啊 11/10 01:00
ff760725:(舉手)艾比斯是? 11/10 06:39
comsboy:你們應該看看CHAT RUMBLE字幕組的大魔法 那才叫台灣味XD 11/10 07:35
layman886:推...不籤裡面常常不要都寫成"賣"...我賭對岸的一定看不 11/10 10:52
layman886:懂XD上次在島上還有香港人抱怨說大魔法台灣語太多看不懂 11/10 10:53
layman886:結果一堆好心人士幫他翻譯XD...雖然也是有人出"大絕".囧 11/10 10:54
layman886:艾比斯...是機戰...傳說中唯一沒有乳搖的那位嗎orz... 11/10 10:55
firey:竟然在早上六點多發佈1~3..會不會太拼了..||Orz 11/10 14:58
PUTOUCHANG:這部便當領得真快,難怪OP跟ED都不放配角(只有兩個串場) 11/10 17:10
tbaby:看起來不錯啊 不過...田中理惠竟然這麼快就下台一鞠躬!! 11/10 21:09
veloci85:才三話田中就死兩次了…… 11/10 22:22
aDnEgVeIlL:死兩次?不是第三話飛出去爆機一次嗎? 11/12 12:01
Kira:還有第一話的好朋友 11/12 12:55
Peter1986110:純推..不會下.. 11/13 00:24
jigsawround:是台灣人才要推CR啊 11/18 14:10