推 HDTV:低調推 11/09 22:47
推 erik777:我覺得CR的台灣用語有點太多了 看地獄5和不籤3時頗不習慣 11/09 23:24
推 cl3bp6:地獄5是混混的關係吧 不過第3還是第4話有一句挫賽很不搭 11/09 23:26
推 ryune:地獄少女第三話是我不小心忘記改掉..第五話是本來就想用了.. 11/09 23:31
→ ryune:奏光不會有...至少目前翻譯三話了我都還沒用到台語過@@ 11/09 23:32
推 erik777:阿 對了 不籤的小雪 這"葛格"用的不錯阿 好可愛>///< 11/09 23:56
推 DoraGian:臭宅男...Orz 11/10 00:32
推 tedandjolin:我覺得有台灣用語頗特殊的阿 看不習慣的人不會不要下 11/10 00:43
→ tedandjolin:載喔(這應該不算大絕吧) 11/10 00:44
推 veloci85:同意樓上…對面字幕組多少也會夾帶那邊的口語啊 11/10 01:00
推 ff760725:(舉手)艾比斯是? 11/10 06:39
→ comsboy:你們應該看看CHAT RUMBLE字幕組的大魔法 那才叫台灣味XD 11/10 07:35
推 layman886:推...不籤裡面常常不要都寫成"賣"...我賭對岸的一定看不 11/10 10:52
→ layman886:懂XD上次在島上還有香港人抱怨說大魔法台灣語太多看不懂 11/10 10:53
→ layman886:結果一堆好心人士幫他翻譯XD...雖然也是有人出"大絕".囧 11/10 10:54
→ layman886:艾比斯...是機戰...傳說中唯一沒有乳搖的那位嗎orz... 11/10 10:55
推 firey:竟然在早上六點多發佈1~3..會不會太拼了..||Orz 11/10 14:58
推 PUTOUCHANG:這部便當領得真快,難怪OP跟ED都不放配角(只有兩個串場) 11/10 17:10
推 tbaby:看起來不錯啊 不過...田中理惠竟然這麼快就下台一鞠躬!! 11/10 21:09
→ veloci85:才三話田中就死兩次了…… 11/10 22:22
推 aDnEgVeIlL:死兩次?不是第三話飛出去爆機一次嗎? 11/12 12:01
推 Kira:還有第一話的好朋友 11/12 12:55
推 Peter1986110:純推..不會下.. 11/13 00:24
推 jigsawround:是台灣人才要推CR啊 11/18 14:10